Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAEU
CUEA
EG-Ministerrat
EZB-Rat
Ecofin
Engere Wechselkursanbindung
Engere Wechselkursbindung
Europäischer Ministerrat
Luftfahrzeug in gefährlichen Situationen Rat erteilen
Rat Ecofin
Rat der EZB
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Europäischen Zentralbank
Rat der Gouverneure
Rat der Gouverneure der EIB
Rat der Gouverneure der Europäischen Investitionsbank
Rat der Union
Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit
Rat für arabische Wirtschaftseinheit
Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen
Rat zur Möbelpflege erteilen

Traduction de «rat um engere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
engere Wechselkursanbindung | engere Wechselkursbindung

nauwere wisselkoerskoppelingen


Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


Ecofin [ der Rat (Wirtschaft und Finanzen) der Europäischen Union | Rat Ecofin ]

Ecofin [ Economische en financiële Raad van de Europese Unie | Raad Ecofin | Raad Economische en Financiële Zaken ]


Rat der Gouverneure | Rat der Gouverneure der EIB | Rat der Gouverneure der Europäischen Investitionsbank

Raad van Gouverneurs | Raad van Gouverneurs van de EIB | Raad van Gouverneurs van de Europese Investeringsbank


EZB-Rat | Rat der Europäischen Zentralbank | Rat der EZB

Raad van bestuur van de ECB | Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank


Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit [ CAEU | CUEA | Rat für arabische Wirtschaftseinheit ]

Raad voor de Arabische economische eenheid [ CAEU ]


Rat zur Möbelpflege erteilen

advies geven over het onderhoud van meubelen | adviseren over het onderhoud van meubelen


Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen

adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen


Luftfahrzeug in gefährlichen Situationen Rat erteilen

vliegtuigen adviseren in gevaarlijke omstandigheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäß den Verpflichtungen, die beim Gipfeltreffen von Thessaloniki 2003 und bei der Tagung in Salzburg 2006 eingegangen wurden, hat sich der Rat bemüht, engere Beziehungen zur EU fassbarer zu machen, beispielsweise durch mehr zwischenmenschliche Kontakte mittels Abkommen mit allen Ländern auf dem westlichen Balkan über Erleichterungen bei der Visaerteilung.

Overeenkomstig de verplichtingen die zijn aangegaan op de Top van Thessaloniki in 2003 en de Top in Salzburg in 2006, streeft de Raad ernaar de toenadering tot de Europese Unie concreter te maken door onder andere de contacten tussen mensen te vergroten. Dit wil de Raad bereiken door overeenkomsten met alle landen op de Westelijke Balkan te sluiten over visumfacilitering.


Auf seiner Tagung vom 19.3.2006 verlangte der Europäische Rat eine engere konsularische Zusammenarbeit einschließlich der Festlegung von konsularischen Anlaufstellen (vgl. Schlussdokument des Ratsvorsitzes, Ziffern 13 und 14).

Op 19 mei 2006 verzocht de Europese Raad om nauwere consulaire samenwerking, met inbegrip van de aanwijzing van posten voor wederzijdse consulaire hulp (zie conclusies van het voorzitterschap, paragraaf 13 en 14).


Er appelliert an den JI-Rat, in enger Zusammenarbeit mit der Kommission und den Mitgliedstaaten für die Umsetzung der in dem Programm enthaltenen Maßnahmen zu sorgen, damit der Europäische Rat die Ergebnisse evaluieren kann.

Hij verzoekt de Raad JBZ om in nauwe samenwerking met de Commissie en de lidstaten voor de uitvoering van de in het programma genoemde maatregelen te zorgen, zodat de resultaten door de Europese Raad kunnen worden geëvalueerd.


19. ersucht in Anbetracht der künftigen Position der von der Europäischen Union umgebenen russischen Enklave Kaliningrad die Kommission und den Rat, in enger Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation flexible Beziehungen zur Enklave von Kaliningrad und ihren Bürgern zu begründen; stellt fest, dass mit besonderer Aufmerksamkeit dafür zu sorgen ist, dass die Anwendung des Schengen-Besitzstands auf Litauen und Polen und der Zugang für russische Bürger gegenseitig akzeptabel und vereinbar verwirklicht wird;

19. verzoekt de Commissie en de Raad, met het oog op de toekomstige positie van het Russische district Kaliningrad dat door de EU zal worden omsloten, in nauwe samenwerking met de Russische Federatie flexibele betrekkingen met het district Kaliningrad en zijn burgers aan te knopen; constateert dat het speciale aandacht zal vergen het toepassen van het acquis van Schengen op Litouwen en Polen en het regelen van de toegang voor Russische burgers wederzijds aanvaardbaar en verenigbaar te maken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. ersucht in Anbetracht der künftigen Position der von der Europäischen Union umgebenen russischen Enklave Kaliningrad die Kommission und den Rat, in enger Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation flexible Beziehungen zur Enklave von Kaliningrad und ihren Bürgern zu begründen; stellt fest, dass mit besonderer Aufmerksamkeit dafür zu sorgen ist, dass die Anwendung des Schengen-Besitzstands auf Litauen und Polen und der Zugang für russische Bürger gegenseitig akzeptabel und vereinbar verwirklicht wird;

18. verzoekt de Commissie en de Raad, met het oog op de toekomstige positie van het Russische district Kaliningrad dat door de EU zal worden omsloten, in nauwe samenwerking met de Russische Federatie flexibele betrekkingen met het district Kaliningrad en zijn burgers aan te knopen; constateert dat het speciale aandacht zal vergen het toepassen van het acquis van Schengen op Litouwen en Polen en het regelen van de toegang voor Russische burgers wederzijds aanvaardbaar en verenigbaar te maken;


2. ersucht in Anbetracht der künftigen Position der von der Europäischen Union umgebenen russischen Enklave Kaliningrad die Kommission und den Rat, in enger Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation flexible Beziehungen zur Enklave von Kaliningrad und ihren Bürgern zu begründen; stellt fest, dass mit besonderer Aufmerksamkeit dafür zu sorgen ist, dass die Anwendung des Schengen-Besitzstands auf Litauen und Polen und der Zugang für russische Bürger gegenseitig akzeptabel und vereinbar verwirklicht wird;

2. verzoekt de Commissie en de Raad, met het oog op de toekomstige positie van het Russische district Kaliningrad dat door de EU zal worden omsloten, in nauwe samenwerking met de Russische Federatie flexibele betrekkingen met het district Kaliningrad en zijn burgers aan te knopen; constateert dat het speciale aandacht zal vergen het toepassen van het acquis van Schengen op Letland en Polen en het regelen van de toegang voor Russische burgers wederzijds aanvaardbaar en verenigbaar te maken;


34. Der Europäische Rat ruft dazu auf, in den Bemühungen um eine engere polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit und eine engere Zusammenarbeit im Zollwesen nicht nachzulassen und die Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung, insbesondere bei der operativen Bekämpfung der Schwerkriminalität und des Terrorismus, auszubauen.

34. De Europese Raad roept op tot voortzetting van de inspanningen om tot nauwere politiële, justitiële en douanesamenwerking en tot een versterking van de samenwerking op het gebied van de wetshandhaving te komen, met name wat betreft de operationele bestrijding van zware criminaliteit en terrorisme.


Spezifische Empfehlungen für politische Ziele und Maßnahmen betreffend das außenpolitische Handeln der Union im Bereich Justiz und Inneres, einschließlich Fragen der Arbeitsstruktur sollten vom Rat in enger Zusammenarbeit mit der Kommission vor der im Juni 2000 stattfindenden Tagung des Europäischen Rates ausgearbeitet werden.

De Raad moet in nauwe samenwerking met de Commissie, vóór de bijeenkomst van de Europese Raad in juni 2000, specifieke aanbevelingen opstellen voor beleidsdoelstellingen en maatregelen voor het externe optreden van de Unie op het gebied van justitie en binnenlandse zaken, ook inzake de werkstructuur.


Zur Verteidigung der Verbraucherinteressen in der EU hat der Rat in enger Zusammenarbeit mit der Kommission damit begonnen, sich in der Gruppe "Codex Alimentarius" über die nächsten Schritte Gedanken zu machen, die die EU nun unternehmen muss.

Ter verdediging van de consumentenbelangen in de EU is de Raad, in nauwe samenwerking met de Commissie, in de Groep Codex Alimentarius begonnen met het in kaart brengen van de volgende stappen die de EU zal moeten ondernemen.


Der Rat wird in enger Zusammenarbeit mit der Kommission die darin enthaltenen vielfältigen Informationen zu einem Bericht zusammenfassen, der dem Europäischen Rat auf seiner Dezember-Tagung in Madrid vorgelegt werden soll.

De Raad zal, in nauwe samenwerking met de Commissie, optimaal gebruik maken van de vele gegevens die deze verslagen bevatten en in december verslag uitbrengen aan de Europese Raad van Madrid.


w