Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat sollten dank ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

Europäi­sche Kommission, Parlament und Rat sollten dank ihrer einflussreichen und priviligierten Position gemeinsam Druck auf Drittstaaten ausüben, um die Entfernung solcher Internetseiten zu verlan­gen.

De Europese Commissie, het Parlement en de Raad bevinden zich in een invloedrijke en bevoorrechte positie om samen druk uit te oefenen op derde landen om dergelijke websites te verwijderen.


Dank ihrer Anstrengungen haben wir einen Text vor uns, der auch für den Rat annehmbar ist.

Dankzij hun inspanningen hebben we een tekst voor ons liggen die ook aanvaardbaar is voor de Raad.


Die nationalen Regulierungsorgane und Behörden sollten dank einem vollständigere n Bild ihrer eigenen Märkte und dem leichteren Vergleich mit anderen Ländern besser auf neu auftretende Trends eingehen können.

Nationale overheden en reguleringsinstanties zullen beter in staat gesteld worden om te antwoorden op opkomende trends, dankzij een vollediger beeld van hun eigen markten en betere mogelijkheden om vergelijkingen te maken met andere landen.


Die Sprühgeräte, die den neuen Umweltanforderungen entsprechen, verbrauchen dank ihrer höheren Effizienz weniger Pestizide und verkürzen dadurch die Zeit, die auf Tätigkeiten wie Mischen, Einfüllen, Versprühen und Reinigen verwendet wird. Nicht unerwähnt sollten auch die für Verbraucher entstehenden Einsparungen bleiben, die etwaige Preiserhöhungen bei bestimmten Sprühgeräten ausgleichen werden.

De doeltreffender sproeiers die aan de nieuwe milieubeschermingseisen voldoen, zullen minder pesticide verbruiken, en er zal ook minder tijd worden besteed aan het mengen, laden, sproeien en schoonmaken, om nog maar niet te spreken van de besparing die deze apparatuur inhoudt voor de gebruikers, die de mogelijke prijsstijging voor bepaalde sproeiapparatuur zal compenseren.


Sollten Kroatien und Mazedonien die von mir beschriebenen Ziele in diesem Jahr – auch dank ihrer Nachbarn – erreichen, würde das ein positives Signal an die restlichen Westbalkanstaaten senden, dass die EU es nämlich mit der in Thessaloniki gegebenen Zusage für einen Beitritt aller Westbalkanstaaten ernst meint, zu dem auch die CDU steht, liebe Frau Beer.

Mochten Kroatië en Macedonië de door mij beschreven doelen dit jaar bereiken, mede dankzij hun buurlanden, zou dat een positief signaal afgeven aan de overige landen van de westelijke Balkan, namelijk dat de EU het serieus meent met de in Thessaloniki gedane toezegging inzake toetreding door alle landen van de westelijke Balkan, een toezegging die ook de CDU onderschrijft, mevrouw Beer.


Deshalb sollten wir die Initiative des Europäischen Parlaments begrüßen, in der Gesetzgebung und in der Statistik diese Organisationen anzuerkennen, die dank ihrer Fähigkeit, soziale Ziele zu erreichen, im europäischen Gewebe operieren und fest verwurzelt sind.

Daarom juichen wij dit initiatief van het Europees Parlement toe. Dit is gebaseerd op de wettelijke en statistische erkenning van een realiteit die wortelt in het Europees weefsel, daarbinnen opereert en in staat is sociale doelstellingen te bereiken.


Lassen Sie mich ganz besonders Frau Kommissarin Grybauskaitė, Herrn Romero, Herrn Böge und Herrn Virrankoski sowie allen Mitgliedern des Haushaltsausschusses, Abgeordneten und Mitarbeitern danken, die dank ihrer festen Überzeugung und ihrer Verhandlungsstrategie eine Finanzierungseinigung mit dem Rat möglich gemacht haben.

Ik wil mijn dank met name uitspreken aan commissaris Grybauskaitė, mijnheer Romero, voorzitter Böge en mijnheer Virrankoski, evenals aan alle leden van de Begrotingscommissie, zowel aan de leden als de betrokken ambtenaren, wier vastberadenheid en onderhandelingsstrategie werden beloond in de vorm van een financiële overeenkomst met de Raad.


Der Rat hebt hervor, dass die Haushaltskonsolidierung und die Strukturreformen sich nicht nur langfristig positiv auf das Wachstum auswirken, sondern auch dank ihrer Auswirkungen auf das Vertrauen auch kurzfristig das Wachstum fördern können, sofern die Dringlichkeit einer Modernisierung unserer Volkswirtschaften den europäischen Bürgern auf verständliche Art und Weise vermittelt wird.

De Raad beklemtoont dat begrotingsconsolidatie en structurele hervormingen niet alleen op lange termijn een positieve invloed op de groei hebben, maar dat deze ook de groei op korte termijn gunstig kunnen beïnvloeden dankzij de effecten ervan voor het vertrouwen, mits de Europese burgers op correcte wijze worden geïnformeerd over de dringende noodzaak onze economieën te moderniseren.


Die Minister haben begrüßt, dass die vom Europäischen Rat aufgestellten konkreten Zielvorgaben in den prioritären Bereichen (Polizei, Rechtsstaatlichkeit, Bevölkerungsschutz, Zivilverwaltung), die 2003 erfüllt werden sollten, dank der freiwilligen Zusagen der Mitgliedstaaten sogar überschritten werden konnten.

De ministers stelden met voldoening vast dat de door de Europese Raad voor 2003 gestelde concrete doelen op de prioritaire gebieden (politie, rechtsstaat, civiele bescherming, civiel bestuur) door de vrijwillige toezeggingen van de lidstaten zijn overtroffen.


3. Der Vorsitz ersucht die Kommission, a) dem Rat so bald wie moeglich - die Ergebnisse ihrer Diskussionen mit den gewerkschaftlichen und berufsstaendischen Organisationen ueber das Gemeinschaftsregister (EUROS) sowie - die Ergebnisse ihrer Studien ueber staatliche Beihilfen fuer den Seeverkehr und ueber den Zusammenhang zwischen diesen Beihilfen und der Beschaeftigung von Seeleuten aus der Gemeinschaft zu unterbreiten; b) ihre Mitteilung und die entsprechenden Vorschlaege zur Foerderung des Ausbaus des Kurzstreckenseeverkehrs in der Gemeinschaft vorzulegen; c) zu pruefen, ob Vorschlaege fuer die Festlegung von Mindest- bedingungen auf ...[+++]

3. Het Voorzitterschap verzoekt de Commissie : a) de Raad zo spoedig mogelijk in kennis te stellen van : - het resultaat van de besprekingen die zij met de vakbonds- en beroepsorganisaties over het EUROS-register heeft gevoerd ; - het resultaat van de door haar verrichte studies over overheids- steun in de zeevervoersector en over het verband tussen deze steun en de werkgelegenheid voor zeelieden uit de Gemeenschap ; b) haar mededeling en de daarin vervatte voorstellen om de verdere uitbouw van het zeevervoer over korte afstand in de Gemeenschap te bevorderen in te dienen ; c) de wenselijkheid te onderzoeken van voorstellen om op geme ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat sollten dank ihrer' ->

Date index: 2025-01-07
w