Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat sein möglichstes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


Gruppe Kuenftiges Gebaeude fuer den Rat und seine Dienststellen

Groep Toekomstig gebouw voor de Raad en zijn diensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(PT) Wie Jacques Delors es formulieren würde, hat der Europäische Rat sein Möglichstes getan, um einen realistischen Kompromiss zu erreichen.

(PT) De Europese Raad is zover gegaan als hij maar kon en heeft – om met de woorden van Jacques Delors te spreken – een realistisch compromis bereikt.


Im Einklang mit seinen Schlussfolgerungen vom 26. Mai und vom 16. Juni 2008 bekundet der Rat sein Interesse daran, dass die laufenden Beratungen über einen etwaigen Beitrag der Europäischen Union zur Umsetzung der Resolution 1816 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen möglichst bald abgeschlossen werden".

Overeenkomstig zijn conclusies van 26 mei en 16 juni 2008 geeft de Raad te kennen er belang aan te hechten dat de lopende werkzaamheden betreffende de opties met het oog op een bijdrage van de Europese Unie aan de uitvoering van Resolutie 1816 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties zo spoedig mogelijk worden afgerond".


Dessen muss sich der Rat in vollem Umfang bewusst sein und sein Anliegen muss es sein, möglichst schnell eine Lösung für diese Situation zu finden.

De Raad moet zich daar ten volle van bewust zijn en alles doen om zo snel mogelijk een uitweg te vinden uit deze impasse.


Die Präsidentschaft kam aber auch zu dem Schluss, dass der Rat sein Möglichstes tut, um diese Einigkeit rechtzeitig vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2003 zu erreichen.

Het voorzitterschap heeft ook besloten dat de Raad zijn uiterste best zou doen om tijdig, voor de bijeenkomst van de Europese Raad in het voorjaar van 2003, tot een consensus te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Präsidentschaft kam aber auch zu dem Schluss, dass der Rat sein Möglichstes tut, um diese Einigkeit rechtzeitig vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2003 zu erreichen.

Het voorzitterschap heeft ook besloten dat de Raad zijn uiterste best zou doen om tijdig, voor de bijeenkomst van de Europese Raad in het voorjaar van 2003, tot een consensus te komen.


Der Rat BEGRÜSST ferner die Zusage der Kommission, die nationalen statistischen Ämter stärker in die inhaltliche Gestaltung der statistischen Programme der Kommission einzubeziehen. Der Rat HEBT HERVOR, dass anspruchsvolle Maßnahmen im Einklang mit der Strategie der Kommission getroffen werden müssen, um den Verwaltungsaufwand aufgrund der statistischen Berichtspflichten zu verringern; der Rat BEGRÜSST in diesem Zusammenhang die Zusage der Kommission, alle neuen Statistikanforderungen, die voraussichtlich eine erhebliche statische Belastung für die Datenlieferanten mit sich bringen, einer Kosten-Nutzen-Analyse zu unterziehen, sowie alle Bereiche des nächsten mehrjährigen statistischen Programms (2008-2012), die die Erhebung von Primärdaten ...[+++]

De Raad VERHEUGT ZICH tevens over het voornemen van de Commissie om de nationale bureaus voor de statistiek nauwer te betrekken bij de inhoud van de statistische programma's van de Commissie; BENADRUKT dat in overeenstemming met de strategie van de Commissie ambitieuze acties noodzakelijk zijn om de door de statistische rapportagevereisten veroorzaakte administratieve lasten in belangrijke mate te verminderen; en IS in dit verband INGENOMEN MET de toezegging van de Commissie om een kosten-batenanalyse te maken voor de invoering van alle nieuwe statistische vereisten die een aanmerkelijke statistische last kunnen betekenen voor informat ...[+++]


2. begrüßt die Tatsache, dass der Europäische Rat seine Schlussfolgerungen zum Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung auf den Europäischen Rat von Sevilla im Juni 2002 vertagt hat, um eine umfassende Konsultation zu der kürzlich angenommenen Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung" (KOM(2002) 82) auf EU-Ebene zu ermöglichen; fordert möglichst umfassende Vorbereitungen innerhalb der Organe der Europäischen Union und beabsichtigt, auf seiner Mai-Tagung 2002 eine eingehende Auss ...[+++]

2. is ingenomen met het feit dat de Europese Raad besloten heeft zijn conclusies over de Wereldtop voor duurzame ontwikkeling uit te stellen tot de bijeenkomst van de Europese Raad in juni 2002 in Sevilla, zodat het mogelijk zal zijn om op EU-niveau een uitvoerig overleg te voeren over de onlangs goedgekeurde mededeling van de Commissie "Op weg naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling" (COM(2002) 82); dringt aan op een zo grondige mogelijke voorbereiding binnen de instellingen van de EU en doet de toezegging om in de vergaderperiode van mei een uitvoerig debat te zullen wijden aan dit onderwerp;


den CREST, den wissenschaftlich-technischen Inhalt der von den Vorschlägen für die spezifischen Programme abgedeckten thematischen Prioritäten im Einzelnen zu prüfen und dem Rat seine Stellungnahme hierzu möglichst bald, auf jeden Fall aber vor Jahresende, zu übermitteln;

iii) het CREST om de wetenschappelijke technische inhoud van de thematische prioriteiten die onder de specifieke programmavoorstellen vallen, te bespreken en zo snel mogelijk, maar uiterlijk einde dit jaar, daarover advies aan de Raad uit te brengen;


AUSSENBEZIEHUNGEN DER GEMEINSCHAFT IM SEEVERKEHR - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - EINGEDENK seines Gedankenaustauschs über die Außenbeziehungen der Europäischen Gemeinschaft im Seeverkehr, EINGEDENK der Bedeutung des Seeverkehrs für die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Drittländern - ERSUCHT die Kommission, dem Rat möglichst bald ihre Mitteilung über die Beziehungen zu Drittländern im Seeverkehr zusammen mit ihren Vorschlägen für die allgemeine Ausrichtu ...[+++]

EXTERNE BETREKKINGEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP OP HET GEBIED VAN HET ZEEVERVOER - CONCLUSIES VAN DE RAAD "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, OVERWEGENDE de gedachtenwisseling die hij heeft gehouden over de externe betrekkingen van de Europese Gemeenschap op het gebied van het zeevervoer ; OVERWEGENDE het belang van het zeevervoer voor de economische en handelsbetrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en derde landen, VERZOEKT de Commissie zo spoedig mogelijk aan de Raad haar mededeling voor te leggen over de zeevervoerbetrekkingen met derde landen met algemene richtsnoeren die zij in overweging geeft voor de, mede in internationale fora, ...[+++]


3. NAHER OSTEN: FRIEDENSPROZESS - Schlußfolgerungen des Rates "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - - im Bewußtsein der historischen Bedeutung des am 28. September zwischen Israel und der PLO unterzeichneten Interimsabkommens, - in der Überzeugung, daß zu dem Gelingen dieses Abkommens ein Beitrag geleistet werden muß und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung ausschlaggebend für die Erzielung eines gerechten und dauerhaften Friedens ist, - in der Entschlossenheit, die Zusammenarbeit der Union mit den unter die Friedensvereinbarungen fallenden Gebieten auszubauen, wobei die Union die Rolle des größten Gebers übernehmen wird, - in der Üb ...[+++]

3. MIDDEN-OOSTEN : VREDESPROCES - Conclusies van de Raad "De Raad van de Europese Unie : - in het besef van het historisch belang van het op 28 september jl. tussen Israël en de PLO ondertekende voorlopige akkoord, - in de overtuiging dat tot het welslagen van dit akkoord moet worden bijgedragen en dat economische en sociale ontwikkeling een primordiale factor voor de verwezenlijking van een rechtvaardige en duurzame vrede vormen, - vastbesloten, de samenwerking van de Unie, als voornaamste donor, met de Gebieden waarop de vredesakkoorden betrekking hebben, te verstevigen, - in de overtuiging dat de volkeren van de regio de meeste baat bij de vrede moeten ...[+++]




D'autres ont cherché : rat sein möglichstes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat sein möglichstes' ->

Date index: 2025-04-19
w