Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat nicht umhin » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.

Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.


der Rat kann entscheiden, für diese Zeit einen Nachfolger nicht zu ernennen

de Raad kan vaststellen dat er geen reden voor vervanging is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Was das laufende Entlastungsverfahren betrifft, so kommt der Rat nicht umhin, seine Besorgnis angesichts der Tatsache zum Ausdruck zu bringen, dass der Rechnungshof aufgrund der unannehmbaren Fehlerquote bei den Zahlungen zugrunde liegenden Vorgängen noch keine positive Zuverlässigkeitserklärung (DAS) abgeben konnte; er nimmt jedoch auch zur Kenntnis, dass der Rechnungshof in Bezug auf die Eigenmittel, die Mittelbindungen und die Verwaltungsabgaben eine positive Beurteilung abgegeben hat.

5. In het kader van de onderhavige kwijtingsprocedure kan de Raad slechts beklemtonen dat hij bezorgd is over het feit dat de Rekenkamer nog geen betrouwbaarheidsverklaring (DAS) heeft kunnen afgeven, ten gevolge van het onaanvaardbaar hoge aantal fouten in de onderliggende verrichtingen van de betalingen, doch hij neemt er nota van dat de Rekenkamer positief geoordeeld heeft over de eigen middelen, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven.


Im vergangenen September hat das Europäische Parlament hierzu eine EU-Verordnung genehmigt, wobei das Ergebnis der Abstimmung deutlich war, so dass der Rat nicht um die Verpflichtung umhin kommt, diesem Ansatz zu folgen.

Het Europees Parlement heeft in september jongstleden een resolutie over dit onderwerp aangenomen, en gezien de duidelijke uitslag van de stemming kan de Raad niet van deze lijn afwijken.


Dies gibt dem Bericht eine viel stärkere Stimme und die Kommission und der Rat kommen nicht umhin, ihm Beachtung zu schenken.

Hierdoor krijgt het verslag een duidelijkere stem en moeten de Commissie en de Raad er serieus rekening mee houden.


In Anbetracht all dessen wird klar, dass sich Rat und Kommission verpflichten müssen, dafür Sorge zu tragen, dass ihre Bürger, seien sie nun Zivilisten oder Militärangehörige, nicht in Gebiete der Welt geschickt werden, wo diese Art von Munition verwendet wird oder wurde, und dass sie darüber hinaus nicht umhin können, jede erdenkliche Initiative zu ergreifen, um vorerst ihre Herstellung und Verwendung anzupassen und dann, im Lichte der wissenschaftlichen Ergebnisse, ihre vollständige Ächtung und endgültige Vernichtung vorzubereiten.

Gezien dit alles, is het duidelijk dat de Raad en de Commissie niet kunnen vermijden dat hun burgers, of het nu burger- of militair personeel is, worden uitgezonden naar gebieden in de wereld waar dit soort munitie wordt en is gebruikt, en dat zij evenmin kunnen vermijden om elk mogelijk initiatief te nemen om in een vroege fase bijstellingen te maken ten aanzien van de fabricage en het gebruik ervan en, in het licht van wetenschappelijke gegevens, voorbereidingen te treffen voor een absoluut verbod en een definitieve vernietiging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Herr Präsident! In Anbetracht der Meinungsverschiedenheiten zwischen dem Rat und dem Europäischen Parlament in puncto Energiepolitik kommen wir nicht umhin, uns zu fragen, was die Union sein soll: eine Scheininstitution, die nur vorgibt zu handeln, ein Schauplatz der Fiktionen?

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, gezien de controverse tussen de Raad en het Europees Parlement over het energiebeleid kunnen we niet om de vraag heen of de Unie soms slechts een schijninstelling moet zijn, die alleen pretendeert op te treden en in feite het toneel is voor fictieve handelingen.


5. Obwohl der Berichterstatter bestimmte Verbesserungen gegenüber früheren Maßnahmen anerkennt und Ziel und Inhalt der Maßnahmen zur Aufrechterhaltung oder Wiederherstellung des Friedens in Darfur aus voller Überzeugung unterstützt, kann er nicht umhin, zu bedauern, dass Kommission und Rat bestimmte Vorschläge und Empfehlungen von allgemeinerer Tragweite, die das Europäische Parlament im Rahmen früherer Konsultationsverfahren vorgelegt hat, nicht berücksichtigt haben.

5. De rapporteur erkent dat er verbeteringen kunnen worden geconstateerd ten aanzien van de vorige maatregelen en onderschrijft ten volle de doelstelling en de inhoud van de voorgestelde maatregelen met het oog op de handhaving of het herstel van de vrede in de regio Darfur, maar betreurt eens te meer dat de Commissie en de Raad geen rekening hebben gehouden met bepaalde suggesties van algemene aard die het Parlement bij vorige raadplegingen heeft gedaan.


5. Was das laufende Entlastungsverfahren betrifft, so kommt der Rat nicht umhin, seine Besorgnis angesichts der Tatsache zum Ausdruck zu bringen, dass der Rechnungshof aufgrund der unannehmbaren Fehlerquote bei den Zahlungen zugrunde liegenden Vorgängen noch keine positive Zuverlässigkeitserklärung (DAS) abgeben konnte; er nimmt jedoch auch zur Kenntnis, dass der Rechnungshof in Bezug auf die Eigenmittel, die Mittelbindungen und die Verwaltungsabgaben eine positive Beurteilung abgegeben hat.

5. In het kader van de onderhavige kwijtingsprocedure kan de Raad slechts beklemtonen dat hij bezorgd is over het feit dat de Rekenkamer nog geen betrouwbaarheidsverklaring (DAS) heeft kunnen afgeven, ten gevolge van het onaanvaardbaar hoge aantal fouten in de onderliggende verrichtingen van de betalingen, doch hij neemt er nota van dat de Rekenkamer positief geoordeeld heeft over de eigen middelen, de betalingsverplichtingen en de huishoudelijke uitgaven.




D'autres ont cherché : rat nicht umhin     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat nicht umhin' ->

Date index: 2022-10-13
w