Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat nahm diesen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat nahm diesen Vorschlag am 20. Dezember 2007 an .

Dit voorstel is door de Raad aangenomen op 20 december 2007 .


Auf seiner Tagung vom 21./22. Juni 2007 nahm der Europäische Rat die EU-Strategie für eine neue Partnerschaft mit Zentralasien als Rahmen für eine verstärkte und intensivierte Zusammenarbeit mit diesen Ländern an.

Op de bijeenkomst van 21 en 22 juni 2007 heeft de Europese Raad de EU-strategie voor een nieuw samenwerkingsverband met Centraal-Azië goedgekeurd als kader voor meer en intensievere samenwerking met deze landen.


Am 27. Mai 2008 nahm der Rat im Rahmen der Vorbereitung der Teilnahme der EU an diesen Treffen Entscheidungen zur EU als globaler Partner für Entwicklung an: Beschleunigte Verwirklichung der entwicklungspolitischen Millenniumsziele, in denen die „EU ihre langfristige finanzielle Zusage gegenüber den Entwicklungsländern nachdrücklich bekräftigt hat, die sie im Rahmen der Schlussfolgerungen des Rates vom Mai 2005, der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2005 und des Europäischen Konsenses über die Entwicklungspolitik geg ...[+++]

Op 27 mei 2008 heeft de Raad als onderdeel van de voorbereidingen op de deelname van de EU aan deze bijeenkomsten besluiten vastgesteld over de EU als mondiale ontwikkelingspartner: een versneld toewerken naar de millenniumontwikkelingsdoelstellingen, waarbij “De EU haar financiële verplichtingen tegenover ontwikkelingslanden opnieuw nadrukkelijk bevestigt om in 2010 een gezamenlijke officiële ontwikkelingshulp van 0,56 procent van het BNI te realiseren en in 2015 van 0,7 procent van het BNI, zoals vastgelegd in de conclusies van de R ...[+++]


Das EP nahm diesen Bericht in zweiter Lesung an und stimmte somit grundsätzlich mit dem Rat darin überein, dass Sicherheitsgurte angelegt werden müssen, wenn sie vorhanden sind.

Met de goedkeuring van dit verslag in tweede lezing ging het EP bij wijze van beginsel akkoord met de Raad betreffende het verplichte gebruik van veiligheidsgordels overal waar deze zijn aangebracht.


Auf seiner Tagung vom 25. und 26. Oktober 2004 nahm der Rat diesen zweiten Bericht zur Kenntnis und ersuchte die Kommission aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union, einen dritten Bericht über die Umsetzung des Rahmenbeschlusses unter Einbeziehung von Artikel 9a zu erstellen.

Tijdens zijn bijeenkomst van 25-26 oktober 2004 heeft de Raad kennis genomen van het tweede verslag. Gezien de uitbreiding van de Europese Unie heeft de Raad de Commissie verzocht een derde verslag voor te bereiden over de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit, met inbegrip van artikel 9 bis.


Im Mai 2003 nahm der Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen Kenntnis von der "politischen Initiative des Kommissionspräsidenten Prodi gemäß seinem Schreiben vom 3. April 2003, wonach erhebliche Mittel des Europäischen Entwicklungsfonds für diesen Zweck bereitgestellt werden sollen" sowie von der "Mitteilung der Kommission über die Einrichtung eines Wasserfonds, der als Katalysator wirken und ein Hilfsmittel für die Erschließung weiterer Finanzierungsquellen darstellen sollte".

In mei 2003 heeft de Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen nota genomen van het "politieke initiatief dat voorzitter Prodi bij brief van 3 april 2003 heeft genomen om aanzienlijke EOF-middelen voor dat doel aan te wenden" en van de "mededeling van de Commissie inzake de oprichting van een waterfonds dat als katalysator moet fungeren en een instrument moet zijn om andere financieringsbronnen aan te trekken".


Um diesen Anweisungen gerecht zu werden, legte die Kommission am 14 Juli 1999 eine „Mitteilung der Kommission an den Rat, das Europäische Parlament sowie den Wirtschafts- und Sozialausschuss: ‚Opfer von Straftaten in der Europäischen Union – Überlegungen zu Grundsätzen und Maßnahmen'“ vor. Der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten nahm hierzu am 25. April 2000 den Bericht Patsy Sörensen (A5‑0126/2000) an, und am 25. April 2000 und am 15. Juni 2000 nahm das Europäische Parlament seine entsprechende Entschl ...[+++]

Om concreet vorm te geven aan deze aanwijzingen heeft de Commissie op 14 juli 1999 een mededeling opgesteld aan de Raad, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité over slachtoffers van misdrijven in de Europese Unie - Reflecties over normen en maatregelen. Op 25 april 2000 hechtte de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken haar goedkeuring aan het verslag van Patsy Sörensen over deze mededeling (A5-0126/2000), en op 15 juli 2000 hechtte het Parlement zijn goedkeuring aan de desbetreffende resolutie.


Im Oktober und November 2002 nahm der Rat ebenfalls Schlussfolgerungen zu diesen beiden Begriffen an.

De Raad heeft in oktober en november 2002 ook conclusies aangenomen over deze twee begrippen.


Auf Wunsch des Europäischen Rates legte die Kommission 2005 den Vorschlag für ein Instrument zur Regelung des Informationsaustauschs nach dem Grundsatz der Verfügbarkeit vor[34]. Anstatt diesen Vorschlag zu unterstützen, nahm der Rat 2006 die schwedische Initiative an, mit der der Austausch vorliegender Informationen und Erkenntnisse zur Durchführung strafrechtlicher Ermittlungen oder polizeilicher Erkenntnisgewinnungsverfahren vereinfacht werden soll[35]. Grundlage des Instruments ist das Prinzip des „gleichberechtigten Zugangs“, wonach die Bedingungen f ...[+++]

Op verzoek van de Europese Raad heeft de Commissie in 2005 een voorstel ingediend voor een instrument dat de uitwisseling van informatie op basis van het beschikbaarheidsbeginsel moet regelen[34]. In plaats van dit voorstel heeft de Raad in 2006 een Zweeds initiatief goedgekeurd dat de uitwisseling regelt van bestaande informatie en inlichtingen die noodzakelijk kunnen zijn voor een strafrechtelijk onderzoek of een criminele-inlichtingenoperatie[35]. Dit instrument is gebaseerd op het beleidsbeginsel "gelijkwaardige toegang", dat inhoudt dat de voorwaarden voor grensoverschrijdende gegevensuitwisseling niet strikter mogen zijn dan die we ...[+++]


Im Oktober und November 2002 nahm der Rat ebenfalls Schlussfolgerungen zu diesen beiden Begriffen an.

De Raad heeft in oktober en november 2002 ook conclusies aangenomen over deze twee begrippen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat nahm diesen' ->

Date index: 2022-12-25
w