Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat keinerlei mögliche reform ohne " (Duits → Nederlands) :

In der Antwort auf meine Anfrage vom 6. Februar zu demselben Thema (H-0121/08 ) scheint der Rat ein Dilemma zu skizzieren, wobei der Rat keinerlei mögliche Reform ohne einen formellen Kommissionsvorschlag erörtern wird, während die Kommission nicht bereit ist, einen Vorschlag zu unterbreiten, solange kein breiterer Konsens zwischen den Mitgliedstaaten über das Schicksal der Reform, die sie bereit sind zu unternehmen, erzielt wird.

In zijn antwoord op mijn vraag van 6 februari over hetzelfde onderwerp (H-0121/08 ) volgt de Raad kennelijk een "kip of ei"-draaiboek door zich niet bereid te tonen een eventuele hervorming te behandelen zonder een officieel Commissievoorstel, terwijl de Commissie niet bereid is een voorstel in te dienen tenzij er onder de lidstaten meer overeenstemming heerst over de aard van de hervorming die zij wensen te steunen.


In der Antwort auf meine Anfrage vom 6. Februar zu demselben Thema (H-0121/08) scheint der Rat ein Dilemma zu skizzieren, wobei der Rat keinerlei mögliche Reform ohne einen formellen Kommissionsvorschlag erörtern wird, während die Kommission nicht bereit ist, einen Vorschlag zu unterbreiten, solange kein breiterer Konsens zwischen den Mitgliedstaaten über das Schicksal der Reform, die sie bereit sind zu unternehmen, erzielt wird.

In zijn antwoord op mijn vraag van 6 februari over hetzelfde onderwerp (H-0121/08) volgt de Raad kennelijk een "kip of ei"-draaiboek door zich niet bereid te tonen een eventuele hervorming te behandelen zonder een officieel Commissievoorstel, terwijl de Commissie niet bereid is een voorstel in te dienen tenzij er onder de lidstaten meer overeenstemming heerst over de aard van de hervorming die zij wensen te steunen.


Die eine Reform ist nicht möglich ohne die andere.

De ene hervorming gaat niet zonder de andere.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage desjenigen, der die Vaterschaft für sich in Anspruch nimmt, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass er der Vater ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]


Die Beschlüsse, die der Europäische Rat vor wenigen Tagen zur Finanzierung der Wirtschaft und zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit getroffen hat, wären nicht möglich gewesen ohne die Einigung über den mehrjährigen Finanzrahmen (MFR), die die Präsidenten des Parlaments, des Rates und der Kommission erst wenige Stunden vor Beginn der Tagung des Europäischen Rates erzielt haben.

De beslissingen die de Europese Raad enkele dagen geleden heeft genomen inzake het financieren van de economie en het bestrijden van jongerenwerkloosheid, waren niet mogelijk geweest zonder het akkoord over het meerjarig financieel kader dat de voorzitters van het Parlement, de Raad en de Commissie enkele uren voor het begin van de Europese Raad hadden bereikt.


Doch angesichts der allgemeinen politischen Lage in der Gemeinschaft und der anhaltenden Weigerung Großbritanniens, sein System der einfachen Mehrheit in Ein-Mann-Wahlkreisen aufzugeben, waren im Rat keinerlei Fortschritte möglich.

Vanwege de algehele politieke situatie in de Gemeenschap, in combinatie met de voortdurende weigering van de Britten om afstand te doen van hun stelsel van eenvoudige meerderheid met een verkiesbaar lid per kiesdistrict, was het echter onmogelijk vorderingen te maken in de Raad.


Der Rat fordert, dass das Parlament vor Ende 2010 (das heißt ohne weitere Verhandlungen) den Gemeinsamen Standpunkt des Rates annimmt, was – wie der Rat genau weiß – nicht möglich wäre, ohne die internen Verfahren des Parlaments vollständig außer Acht zu lassen.

De Raad heeft het Parlement verzocht het standpunt van de Raad vóór eind 2010 (d.w.z. zonder enige onderhandelingen) goed te keuren, terwijl dat – zoals de Raad zeer goed weet – niet mogelijk is zonder de interne procedures van het Parlement volstrekt te negeren.


erinnert daran, dass in dem am 4./5. November 2004 vom Europäischen Rat angenommenen Haager Programm eine umfassende gegenseitige Befreiung von der Visumpflicht als wesentlicher Aspekt der EU-Visumpolitik zur Erleichterung des legalen Reisens anerkannt und die Kommission dazu aufgerufen wird, ihre Bemühungen fortzusetzen, damit so rasch wie möglich die Bürger aller Mitgliedstaaten ohne Kurzaufenthaltsvisum in alle Drittländer reisen können, deren Staatsangehörige ohne Visum in die EU reisen dürfen; erinnert daran, dass er die Verordnung (EG) Nr. 851/2005 des Rates zur Änderu ...[+++]

Herinnert aan het door de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 aangenomen Haags Programma, waarin volledige wederkerigheid inzake visumvrijstelling wordt erkend als een essentieel onderdeel van het gemeenschappelijk visumbeleid van de EU voor het vergemakkelijken van legaal reizen, en waarin de Commissie wordt opgeroepen ernaar te blijven streven dat de burgers van alle lidstaten zo spoedig mogelijk zonder een visum voor kort verblijf kunnen reizen naar alle derde landen waarvan de onderdanen zonder visum naar de EU kunnen reizen, Herinnert aan de vaststelling van Verordening (EG) nr. 851/2005 van de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001, wat betreft het wederkerigheidsmechanisme, die ...[+++]


8. bedauert das Fehlen einer politischen Vision des Europäischen Rates, der die bevorstehende Regierungskonferenz über die institutionelle Reform auf die Themen Umfang und Zusammensetzung der Kommission, Gewichtung der Stimmen im Rat und mögliche Erweiterung der Beschlußfassung mit qualifizierter Mehrheit im Rat beschränkt;

8. betreurt het gebrek aan politieke visie van de Europese Raad, die de komende IGC over de institutionele hervorming beperkt tot de omvang en samenstelling van de Commissie, de weging van de stemmen in de Raad, en de eventuele uitbreiding van de stemming met gekwalificeerde meerderheid in de Raad;


Mit Inkrafttreten der Reform unterliegen zum anderen sämtliche Händler, Wiederverkäufer oder Zwischenhändler dem Ursprungslandprinzip, so daß sie ihrer Tätigkeit ebenso uneingeschränkt nachgehen können wie Privatpersonen: Erwerb der Gegenstände ohne Steuerformalitäten überall in Europa und keinerlei Einschränkung bei der Beförderung, unabhängig vom Käufer (Händler oder ...[+++]

De inwerkingtreding van de hervorming betekent anderzijds dat voor alle beroepsbeoefenaren, wederverkopers of tussenpersonen het beginsel van het land van herkomst geldt. Dit betekent voor deze beroepsbeoefenaren dat zij met eenzelfde gemak en eenvoud als particulieren: goederen kunnen verwerven zonder fiscale formaliteiten overal in Europa en met totale vrijheid van verkeer nadien, ongeacht wie de verkoper is (beroepsverkoper of particulier), de wijze van verwerving (ter plaatse of op afstand), het type verkoop (ondershands of bij openbare verkoping) en de wijze van vervoer (door de verkoper, de aankoper of een derde).


w