Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat september 2003 beschlossenen » (Allemand → Néerlandais) :

14. fordert die Kommission auf, die Auswirkungen der sogenannten russischen Gegensanktionen aufmerksam zu beobachten und schnell wirkende Maßnahmen zu ergreifen, um die Erzeuger zu unterstützen, die von den russischen Handelsbeschränkungen betroffen sind; begrüßt die vom Rat „Landwirtschaft“ am 5. September 2014 beschlossenen Maßnahmen; fordert die Kommission dringend auf, zu sondieren, wie die EU in die Lage versetzt werden kann, künftig besser mit derartigen Krisen umzugehen, und alles daranzusetzen, dass die betroffenen Erzeuger in der EU in erheblichem Maße und zeitig unterstützt werden; bedauert die Aussetzu ...[+++]

14. verzoekt de Commissie het effect van de Russische tegensancties nauwlettend te volgen en snel maatregelen te nemen om producenten te steunen die worden getroffen door Russische handelsbeperkingen; stemt in met de maatregelen die de Raad Landbouw op 5 september 2014 heeft afgekondigd en verzoekt de Commissie na te gaan hoe de EU in staat kan worden gesteld om in de toekomst een dergelijke crisis beter aan te pakken, en vraagt de Commissie alles in het werk te stellen om de getroffen Europese producenten tijdig ...[+++]


8. begrüßt die vom Rat „Landwirtschaft“ der EU am 5. September 2014 beschlossenen Maßnahmen; fordert die Kommission dringend auf, zu sondieren, wie die EU in die Lage versetzt werden kann, künftig besser mit derartigen Krisen umzugehen, und alles daranzusetzen, dass die betroffenen Hersteller in der EU in erheblichem Maße und zeitig unterstützt werden;

8. stemt in met de maatregelen die de Raad Landbouw op 5 september heeft afgekondigd en verzoekt de Commissie na te gaan hoe de EU in staat kan worden gesteld om in de toekomst een dergelijke crisis beter aan te pakken, en vraagt de Commissie alles in het werk te stellen om de getroffen Europese producenten tijdig forse steun te bieden;


Lassen Sie mich daran erinnern, dass eines der Hauptziele der im September 2003 beschlossenen GAP-Reform darin bestand, den ersten Pfeiler einzufrieren, um den zweiten Pfeiler, das heißt die Politik der ländlichen Entwicklung, zu stärken.

Ik wijs erop dat een van de hoofddoelstellingen van de in september 2003 besloten GLB-hervorming het bevriezen van de eerste pijler was, zodat de tweede pijler, dat wil zeggen het plattelandsontwikkelingsbeleid, kon worden versterkt.


Im Zuge der vom Rat im September 2003 beschlossenen Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik sollen die Direktzahlungen reduziert werden ("Modulation"), um die Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums zu finanzieren, eine größere Ausgewogenheit zwischen den verschiedenen Maßnahmen zur Förderung einer nachhaltigen Landwirtschaft und jenen zur Förderung der ländlichen Entwicklung herzustellen und zusätzliche Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums zu finanzieren.

In het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, waaraan de Raad in september 2003 zijn goedkeuring heeft gehecht, zullen de rechtstreekse betalingen worden verlaagd (modulatie) om beleidsmaatregelen inzake plattelandsontwikkeling te financieren, om een beter evenwicht tot stand te brengen tussen de beleidsinstrumenten die op bevordering van duurzame landbouw zijn gericht en die welke bevordering van de plattelandsontwikkeling tot doel hebben, alsmede om extra maatregelen op het gebied van plattelandsontwikkeling te financieren.


Im Rahmen der Anwendung der im September 2003 beschlossenen GAP-Reform wies die italienische Delegation den Rat und die Kommission auf die neue Beihilferegelung für Schalenfrüchte hin: Während die entkoppelte Beihilfe der Gemeinschaft auf 120,75 €/ha festgesetzt ist und ein durchschnittliches Stützungsniveau darstellt, beläuft sich die gesetzlich vorgesehene nationale Beihilfe auf einen Höchstbetrag von 120,75€/ha pro Jahr (Dok. 6669/05).

In het kader van de toepassing van de in september 2003 goedgekeurde hervorming van het GLB vroeg de Italiaanse delegatie de Raad en de Commissie om aandacht voor de nieuwe steunregeling in de sector schaalvruchten: de ontkoppelde communautaire steun van 120,75 €/ha is een gemiddelde, terwijl de bij wet voorziene nationale steun ten hoogste 120,75 €/ha/jaar bedraagt (doc. 6669/05).


Die allgemeinen Ziele der Europäischen Union für die Bekämpfung des Terrorismus sind in dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 21. September 2001 beschlossenen Aktionsplan dargelegt; dieser Aktionsplan wurde anschließend durch zahlreiche Maßnahmen und Aktionen, die im Fahrplan der Union zur Bekämpfung des Terrorismus beschrieben werden, inhaltlich ausgestaltet.

De brede doelstellingen van de EU inzake terrorismebestrijding staan in een actieplan dat op 21 september 2001 door de Europese Raad is aangenomen, en dat daarna is uitgebreid met een aantal maatregelen en acties die vermeld staan in een "antiterreurroutekaart".


Die allgemeinen Ziele der Europäischen Union in diesem Bereich sind in dem vom Europäischen Rat auf seiner Tagung am 21. September 2001 beschlossenen Aktionsplan der Union zur Bekämpfung des Terrorismus dargelegt.

Gememoreerd zij dat de brede doelstellingen van de Europese Unie terzake zijn vervat in het actieplan inzake terrorismebestrijding dat de Europese Raad van Brussel op 21 september 2001 heeft aangenomen.


Was den Aspekt der garantierten nationalen Mengen anbelangt, besteht kein Zweifel, dass im Vorschlag der Kommission ausgehend von dem in der Verordnung 1782/2003 beschlossenen allgemeinen Kriterium einheitlich die konsolidierten einzelstaatlichen Obergrenzen – auch im Olivenöl – bestätigt wird. Dies vor allem, um einerseits der Anwendung des neuen Systems zur Festsetzung der entkoppelten Beihilfe gerecht zu werden (finanzneutraler Mechanismus, da Bezugnahme auf frühere Daten) und andererseits den Vorgaben des Rats von Luxemburg zu ent ...[+++]

Wat de nationale gegarandeerde hoeveelheden (NGH's) betreft, lijdt het geen twijfel dat in het voorstel van de Commissie het algemene criterium van verordening 1782 wordt overgenomen en dat de geconsolideerde nationale maxima ook in de olijfoliesector op uniforme wijze worden bekrachtigd. De bedoeling hiervan is vooral om enerzijds de toepassing van het nieuwe systeem van ontkoppelde steun te waarborgen (dit mechanisme is financieel gezien neutraal, aangezien het gebaseerd is op eerdere gegevens), en anderzijds om de door de Raad van Luxemburg opgelegde verplichtingen na te leven die in feite elke vorm van financiële flexibiliteit verhin ...[+++]


37. Im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Kopenhagen) nimmt der Europäische Rat unter Berücksichtigung der vom Rat (Landwirtschaft) im Juni 2003 beschlossenen neuen politischen Perspektive für die Landwirtschaft Kenntnis von dem Bericht der Kommission über die Lage der portugiesischen Landwirtschaft, insbesondere von der Empfehlung, dass auch in der nächsten Auflage der Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums eine Unterstützung der Verbesserungen bei der strukturellen Anpassung der portugiesischen Landwirtschaft vorgesehen werden sollte.

37. Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen en gelet op het nieuwe beleidsperspectief voor de landbouw dat de Raad Landbouw in juni 2003 heeft aangenomen, neemt de Europese Raad nota van het verslag van de Commissie over de situatie in de Portugese landbouw, en met name van de aanbeveling daarin dat de volgende generatie programma's voor plattelandsontwikkeling de verbeteringen die thans worden aangebracht in de structurele aanpassing van de Portugese landbouw, moet blijven steunen.


Der Rat nahm Kenntnis von der aktualisierten Fassung des "Fahrplans" für Juli mit sämtlichen Maßnahmen und Initiativen, die im Rahmen des nach den Ereignissen vom 11. September 2001 beschlossenen Aktionsplans durchgeführt werden (Dok. 10773/2/02 REV 2).

De Raad heeft akte genomen van de tot juli bijgewerkte versie van het draaiboek met alle maatregelen en initiatieven die genomen zijn in het kader van het actieplan waartoe is besloten na de gebeurtenissen van 11 september 2001 (doc. 10773/2/02 REV 2).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat september 2003 beschlossenen' ->

Date index: 2021-09-02
w