Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat geht davon » (Allemand → Néerlandais) :

Das Europäische Parlament hat seinen Bericht in erster Lesung angenommen und die Kommission geht davon aus, dass es dem Rat bald gelingen wird, die Differenzen zu überwinden, die bisher einer Verabschiedung entgegenstanden.

Het Europees Parlement heeft zijn verslag in eerste lezing goedgekeurd en de Commissie verwacht dat de Raad snel de meningsverschillen die een goedkeuring in de weg staan, uit de weg zal ruimen.


Der Rat geht davon aus, dass der INTA-Ausschuss des Europäischen Parlaments Kopien aller Dokument erhält, die von der Kommission zu Artikel 133 – Ausschuss – eingereicht werden, und dass das Parlament folglich umfassend über die ACTA-Verhandlungen informiert ist.

De Raad heeft vernomen dat de commissie INTA van het Europees Parlement kopieën ontvangt van alle documenten die door de Commissie aan het Comité 133 worden gestuurd en dat het Parlement derhalve volledig op de hoogte wordt gehouden van de ACTA-onderhandelingen.


Der Rat geht davon aus, dass die Kommission die Regulierungsbehörde des Mitgliedstaates, in dessen Zuständigkeit diese Sendungen fallen, über diesen Umstand informiert hat und die Regulierungsbehörde dieses Staates die Angelegenheit prüfen wird.

De Raad heeft begrepen dat de Commissie deze kwestie onder de aandacht heeft gebracht van de toezichthoudende instantie van de lidstaat onder wiens jurisdictie de uitzending heeft plaatsgevonden en dat de betreffende instantie de kwestie op dit moment onderzoekt.


Der Rat geht davon aus, dass das Freihandelsabkommen wie geplant am 19. Dezember während des CEFTA-Gipfels in Bukarest unterzeichnet wird.

De Raad verwacht dat de vrijhandelsovereenkomst volgens plan op 19 december tijdens de CEFTA-Top in Boekarest wordt ondertekend.


fordert die Kommission und den Rat auf, gemeinsame Grundzüge für die Union im Hinblick auf die Einführung einer nachhaltigen Marktwirtschaft festzulegen; geht davon aus, dass solche Grundzüge jährlich auf der Grundlage einer Prüfung festgelegt werden sollten, die auch eine Entwicklung der Löhne und der Produktivität auf nationaler und auf europäischer Ebene mit Hilfe eines umsichtigen sozialen Dialogs umfasst;

verzoekt de Commissie en de Raad globale gemeenschappelijke richtsnoeren voor de EU te formuleren met het oog op de totstandbrenging van een duurzame markteconomie; is van mening dat dergelijke richtsnoeren jaarlijks via een sociale dialoog moeten worden geformuleerd op basis van een evaluatie waarin ook wordt gekeken naar de loon- en productiviteitsontwikkeling op nationaal en Europees niveau;


Man geht davon aus, dass der Rat die Vorlage in naher Zukunft, möglicherweise noch vor Jahresende, annehmen wird.

Verwacht wordt dat de tekst in de nabije toekomst, mogelijk voor het einde van het jaar, door de Raad zal worden aangenomen.


in der Erwägung, dass die Änderungen, die der Rat am von der Kommission vorgeschlagenen derzeitigen CBRN-Aktionsplan der EU vorgenommen hat, diesen schwächen, dazu führen, dass die Zusagen der Mitgliedstaaten unverbindlich sind, und die vorgesehenen Maßnahmen verwässern, von denen viele auf nationaler Ebene gehalten werden, anstatt dass ihnen ein EU-weiter Geltungsbereich zugestanden wird, und die Überwachung und Kontrolle ihrer Umsetzung durch die Kommission schwächen, was soweit geht, dass manchmal sogar davon abgesehen wird, die Kommission als „Beteiligte“ zusammen mit den ...[+++]

overwegende dat ten gevolge van de wijzigingen van de Raad in het huidige door de Commissie voorgestelde CBRN-actieplan van de EU het actieplan wordt afgezwakt, waardoor de toezeggingen van de lidstaten niet-bindend worden en de geplande maatregelen verwateren, maatregelen waarvan er vele op nationaal niveau blijven steken en geen Europese dimensie krijgen; overwegende dat ook het toezicht en de controle door de Commissie van de tenuitvoerlegging van deze maatregelen worden afgezwakt, waardoor de Commissie in sommige gevallen zelfs niet samen met de lidstaten als een „betrokken actor” wordt beschouwd,


Der Rat geht davon aus, daß Rumänien diese Kriterien weiterhin erfüllt, wozu auch die Stabilität der Institutionen gehört, die für Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sorgen sollen.

De Raad is van oordeel dat Roemenië aan deze criteria voldoet en dat de instellingen van dat land voldoende stabiel zijn om de eerbiediging van de democratie en de rechtsstaat te garanderen.


Der Rat geht davon aus, daß Rumänien diese Kriterien weiterhin erfüllt, wozu auch die Stabilität der Institutionen gehört, die für Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sorgen sollen.

De Raad is van oordeel dat Roemenië aan deze criteria voldoet en dat de instellingen van dat land voldoende stabiel zijn om de eerbiediging van de democratie en de rechtsstaat te garanderen.


BEI DER AUFSTELLUNG DIESER LISTE GEHT DER RAT DAVON AUS, DASS UNTER GRUNDERZEUGNIS GRUNDSÄTZLICH EIN ERZEUGNIS ZU VERSTEHEN IST, DESSEN EINFUHRBELASTUNG NACH EIGENEN KRITERIEN UND NICHT IN ANLEHNUNG AN DIE EINFUHRBELASTUNG EINES ANDEREN ERZEUGNISSES ERRECHNET WIRD .

Bij de opstelling van deze lijst gaat de Raad uit van het beginsel dat onder basisprodukt wordt verstaan een produkt waarvan de belasting bij invoer wordt berekend volgens eigen criteria en niet overeenkomstig de belasting bij invoer voor een ander produkt .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat geht davon' ->

Date index: 2023-11-10
w