Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat erzielt haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
höchstens drei Mitgliedstaaten,die auf dem Gebiet der Preisstabilität das beste Ergebnis erzielt haben

ten hoogste de drie Lid-Staten die op het gebied van de prijsstabiliteit het best presteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diesen Willen haben die Mitgliedstaaten kürzlich gezeigt, indem sie am 3. März 2003 im Rat zur Wettbewerbsfähigkeit eine gemeinsame politische Übereinkunft zum Gemeinschaftspatent erzielt haben.

Hieraan moet een hernieuwde bereidheid van de lidstaten ten grondslag liggen om de belemmeringen voor een innovatiever Europa op te ruimen. Onlangs hebben de lidstaten van deze bereidheid blijk gegeven door op de Raad Concurrentievermogen op 3 maart 2003 een gemeenschappelijke politieke benadering over het Gemeenschapsoctrooi overeen te komen.


Der Rat begrüßt es, dass die Kommission, der Rechnungshof und der EIF eine Einigung erzielt haben, die es dem Rechnungshof ermöglicht, die Beteiligung der Gemeinschaft am Kapital des Fonds in angemessener Weise zu kontrollieren.

De Raad spreekt zijn voldoening uit over het akkoord dat de Commissie, de Rekenkamer en het EIF hebben bereikt, waardoor de Rekenkamer de communautaire deelneming aan het kapitaal van het fonds afdoend kan controleren.


Die vorliegende Richtlinie beruht auf dem Konsens, den der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 19. und 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira und der Rat „Wirtschaft und Finanzen“ auf seinen Tagungen vom 26. und 27. November 2000, 13. Dezember 2001 und 21. Januar 2003 erzielt haben.

Voor deze richtlijn is voortgebouwd op de consensus die is bereikt tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19 en 20 juni 2000 en de daaropvolgende zittingen van de Raad Ecofin van 26 en 27 november 2000, 13 december 2001 en 21 januari 2003.


In der Schlussakte der Konferenz, auf der der Vertrag über den Beitritt Kroatiens abgefasst und angenommen wurde, wird festgehalten, dass die Hohen Vertragsparteien eine politische Einigung über einige Anpassungen der Rechtsakte der Organe erzielt haben, die aufgrund des Beitritts erforderlich geworden sind, und den Rat und die Kommission ersuchen, diese Anpassungen vor dem Beitritt anzunehmen, wobei erforderlichenfalls eine Ergänzung und Aktualisierung erfolgt, um der Weiterentwicklung des Unionsrechts Rechnung zu tragen.

In de Slotakte van de conferentie die het Verdrag betreffende de toetredingvan Kroatië heeft opgesteld en aangenomen, wordt aangegeven dat de hoge verdragsluitende partijen een politiek akkoord hebben bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en wordt de Raad en de Commissie verzocht om deze aanpassingen vóór de toetreding aan te nemen, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Übereinkunft, die wir mit dem Rat erzielt haben, ist vom Standpunkt der sozialistischen Fraktion im Europäischen Parlament aus ein gutes Ergebnis, weil wir die grundlegenden verbindlichen Ziele beibehalten haben. Daher werden 20 % des Energieverbrauchs in der EU im Jahr 2020 aus grüner Energie kommen, gleich, wie viele Ausweichstrategien einigen Ländern noch eingefallen sind.

Als we erin slagen een omslag in ons energieverbruik teweeg te brengen en op te houden met het gebruik van fossiele brandstoffen, zullen we er ook in slagen iets tegen de klimaatverandering te doen. De overeenkomst die we met de Raad hebben bereikt, is een goed resultaat vanuit het standpunt van de Sociaal-democratische Fractie, omdat we hebben vastgehouden aan de fundamentele bindende doelstellingen, waardoor, ongeacht de vele capriolen die sommige landen hebben uitgehaald, 20 procent van het energieverbruik in 2020 in de EU uit groene energiebronnen zal komen.


Ich rufe Sie also auf, diese Änderungsanträge abzulehnen und damit die erheblichen Fortschritte für den Schutz der Umwelt und der Volksgesundheit, die wir in unserer Übereinkunft mit dem Rat erzielt haben, sicherzustellen.

Ik verzoek u daarom deze amendementen te verwerpen, zodat we gebruik kunnen maken van de belangrijke vooruitgang die we in onze overeenkomst met de Raad voor de bescherming van het milieu en de volksgezondheid hebben geboekt.


Ich habe natürlich keine Bedenken gegen eine Debatte über dieses Thema: Sie kann gerne geführt werden. Meine Bitte wäre nur, dass wir in der Tat in dieser Woche darüber abstimmen, weil wir hier eine einvernehmliche Einigung auf Ebene der Ausschüsse mit dem Rat erzielt haben und der Rat die Absicht hat, relativ schnell und zügig dem, was wir hier beschließen, zuzustimmen.

Ik hoop echter wel dat we er nog deze week over stemmen, want de parlementaire commissies zijn het met de Raad over deze kwestie eens geworden, en de Raad is van plan om vrij snel in te stemmen met wat wij hier besluiten.


Aber die Umsetzung erfolgt so langsam und entmutigend für unsere Mitbürger, dass man andere Mittel finden muss, um die Staats- und Regierungschefs zum Handeln zu drängen, denn nachdem sie Einigung im Rat erzielt haben, vergessen sie, das, worauf sie sich geeinigt haben, in ihren jeweiligen Ländern umzusetzen.

De tenuitvoerlegging daarvan is echter dermate traag en ontmoedigend voor onze medeburgers dat we andere middelen moeten aangrijpen om de staatshoofden en regeringsleiders in het geweer te doen komen.


Aber die Umsetzung erfolgt so langsam und entmutigend für unsere Mitbürger, dass man andere Mittel finden muss, um die Staats- und Regierungschefs zum Handeln zu drängen, denn nachdem sie Einigung im Rat erzielt haben, vergessen sie, das, worauf sie sich geeinigt haben, in ihren jeweiligen Ländern umzusetzen.

De tenuitvoerlegging daarvan is echter dermate traag en ontmoedigend voor onze medeburgers dat we andere middelen moeten aangrijpen om de staatshoofden en regeringsleiders in het geweer te doen komen.


Die vorliegende Richtlinie beruht auf dem Konsens, den der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 19. Juni 2000 und 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira und der Rat „Wirtschaft und Finanzen“ auf seinen Tagungen vom 26. November 2000 und 27. November 2000, 13. Dezember 2001 und 21. Januar 2003 erzielt haben.

Voor deze richtlijn is voortgebouwd op de consensus die is bereikt tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19 juni 2000 en 20 juni 2000 en de daaropvolgende zittingen van de Raad Ecofin van 26 november 2000 en 27 november 2000, 13 december 2001 en 21 januari 2003.




D'autres ont cherché : rat erzielt haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat erzielt haben' ->

Date index: 2024-03-16
w