Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat ersucht wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Staat,der um Rückübernahme des Asylbewerbers ersucht wird

de voor terugname aangezochte Staat


der Staat, der um Rückübernahme des Asylbewerbers ersucht wird

voor terugname aangezochte staat


Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird

Akte tot wijziging van het Protocol betreffende de statuten van de Europese Investeringsbank waarbij de Raad van Gouverneurs de bevoegdheid wordt verleend tot de oprichting van een Europees Investeringsfonds
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im April 2001 nahm der Rat eine Entschließung zur Integrationsstrategie an, in der die frühere Integrationsstrategie bestätigt und die Kommission ersucht wird, weitere Maßnahmen zu ergreifen.

In april 2001 heeft de Raad een resolutie over de integratiestrategie aangenomen, waarbij de Raad zijn eerdere integratiestrategie bevestigde en de Commissie vroeg verdere actie te ondernemen.


2. betont, dass die Kommission der Umsetzung des Urteils in der Rechtssache „Sejdić / Finci“ besondere Aufmerksamkeit widmen sollte, wenn sie vom Rat ersucht wird, eine Stellungnahme zu dem Antrag auf Beitritt zur Europäischen Union auszuarbeiten; legt der Kommission nahe, Bereitschaft zu signalisieren, eine Einigung über dessen Umsetzung zu erleichtern, um gleiche Rechte für alle Bürger zu gewährleisten, und dazu beizutragen, dass die Ziele der EU-Agenda umgesetzt werden, einschließlich eines funktionierenden Systems des verantwortlichen Regierungshandelns, der demokratischen Entwicklung, des wirtschaftlichen Wohlstands und der Achtung ...[+++]

2. benadrukt dat de Commissie bijzondere aandacht moet besteden aan de tenuitvoerlegging van het vonnis in de zaak Sejdić-Finci, wanneer de Raad haar vraagt een advies voor te bereiden over de aanvraag van het EU-lidmaatschap; verzoekt de Commissie bereid te zijn zich in te zetten voor een overeenkomst over de tenuitvoerlegging ervan om de gelijke rechten van alle burgers te garanderen, alsook om een actieve rol te spelen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van de EU-agenda, met inbegrip van een functioneel systeem voor goed bestuur, democratische ontwikkeling en economische welvaart, en eerbiediging van de mensenrechten;


2. betont, dass die Kommission der Umsetzung des Urteils in der Rechtssache „Sejdić / Finci“ besondere Aufmerksamkeit widmen sollte, wenn sie vom Rat ersucht wird, eine Stellungnahme zu dem Antrag auf Beitritt zur Europäischen Union auszuarbeiten; legt der Kommission nahe, Bereitschaft zu signalisieren, eine Einigung über dessen Umsetzung zu erleichtern, um gleiche Rechte für alle Bürger zu gewährleisten, und dazu beizutragen, dass die Ziele der EU-Agenda umgesetzt werden, einschließlich eines funktionierenden Systems des verantwortlichen Regierungshandelns, der demokratischen Entwicklung, des wirtschaftlichen Wohlstands und der Achtung ...[+++]

2. benadrukt dat de Commissie bijzondere aandacht moet besteden aan de tenuitvoerlegging van het vonnis in de zaak Sejdić-Finci, wanneer de Raad haar vraagt een advies voor te bereiden over de aanvraag van het EU-lidmaatschap; verzoekt de Commissie bereid te zijn zich in te zetten voor een overeenkomst over de tenuitvoerlegging ervan om de gelijke rechten van alle burgers te garanderen, alsook om een actieve rol te spelen bij de verwezenlijking van de doelstellingen van de EU-agenda, met inbegrip van een functioneel systeem voor goed bestuur, democratische ontwikkeling en economische welvaart, en eerbiediging van de mensenrechten;


Der Europäische Rat ersucht den Rat und die Kommission, die interne Koordinierung zu verbessern, damit eine größere Kohärenz zwischen den externen und den internen Aspekten der Arbeit in den Bereichen Freiheit, Sicherheit und Recht erreicht wird.

De Europese Raad verzoekt de Raad en de Commissie de interne coördinatie te verbeteren, en aldus te zorgen voor een grotere coherentie tussen de interne en de externe aspecten van het werk op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Europäische Rat ersucht den Rat daher, in Erwägung zu ziehen, einen EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels einzusetzen und, wenn er die Einsetzung eines solchen Koordinators beschließt, die entsprechenden Modalitäten in einer Weise festzulegen, dass alle Zuständigkeiten der Union so optimal wie möglich genutzt werden können, damit eine gut koordinierte und konsolidierte Unionspolitik zur Bekämpfung des Menschenhandels erreicht wird.

De Europese Raad verzoekt de Raad derhalve de instelling van de functie van EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel (EU ATC) te overwegen en, zo hij daartoe besluit, diens functiebeschrijving zo op te stellen dat optimaal gebruik kan worden gemaakt van alle bevoegdheden van de Unie, teneinde over een goed gecoördineerd en geconsolideerd Uniebeleid ter bestrijding van mensenhandel te kunnen beschikken.


1. begrüßt die Schlussfolgerung der Tagung des Europäischen Rates vom 14. Dezember 2007, in der „der Europäische Rat, der sich der sehr spezifischen Lage der Roma in der gesamten Union bewusst ist, die Mitgliedstaaten und die Union [ersucht], alle Mittel zu nutzen, die zu einer besseren Eingliederung der Roma führen“, und „die Kommission [ersucht wird], die bestehenden Maßnahmen und Instrumente zu prüfen und dem Rat vor Ende Juni 2008 über die erzielten Fortschritte Bericht zu erstatten“;

1. toont zich verheugd over het besluit van de Europese Raad van 14 december 2007, waarin staat dat de Raad "zich bewust is van de uitzonderlijke situatie van de Roma in de Europese Unie en de lidstaten en de Unie verzoekt alle mogelijke middelen te gebruiken om de integratie van de Roma te bevorderen" en waarin eveneens staat dat de Europese Raad "de Commissie verzoekt de bestaande beleidsmaatregelen en instrumenten te bestuderen en voor eind juni 2008 verslag uit te brengen aan de Raad over de geboekte vorderingen";


Für den Fall, dass der Vertrag von Lissabon nach dem 1. Januar 2009 in Kraft tritt, ersucht die Konferenz die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, der zu jenem Zeitpunkt den halbjährlich wechselnden Vorsitz im Rat wahrnimmt, einerseits und die Persönlichkeit, die zum Präsidenten des Europäischen Rats gewählt wird, sowie die Persönlichkeit, die zum Hohen Vertreter der Union für Außen- und Sicherheitspolitik ernannt wird, andererseits, in Absprache mit dem nachfolgenden halbjährlichen Vorsitz die konkreten Maßnahmen zu ergreifen, d ...[+++]

Ingeval het Verdrag van Lissabon na 1 januari 2009 in werking treedt, verzoekt de Conferentie de bevoegde autoriteiten van de lidstaat die het voorzitterschap van de Raad gedurende dat halfjaar bekleedt, enerzijds, en de persoon die tot voorzitter van de Raad wordt gekozen en de persoon die tot hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid wordt benoemd, anderzijds, in overleg met het voorzitterschap van het daaropvolgende halfjaar, de nodige concrete maatregelen te nemen die een efficiënte overgang van de materiële en organisatorische aspecten van de uitoefening van het voorzitterschap van de Europese R ...[+++]


Aus diesem Grund schlägt Ihr Berichterstatter vor, dass der Rat ersucht wird, sich ohne eine Stellungnahme des EP an der Stellungnahme Nr. 12/2002 des Rechnungshofes zu orientieren, der u.a. bemerkt, dass einige nach der Neufassung der Haushaltsordnung vorgeschlagene Änderungen „nur im Rahmen eines Systems der Veranschlagung im Haushaltsplan Sinn“ machen und „sich nur schlecht auf ein Fonds-System übertragen lassen .“ (Vorbemerkungen des Rechnungshofes – Punkt 2).

De rapporteur stelt daarom voor de Raad te vragen zich, bij ontstentenis van een advies van het Europees Parlement, te baseren op advies nr. 12/2002 van de Rekenkamer. Daarin staat onder andere dat enkele van de wijzigingen die zijn aangebracht bij de herziening van het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting slechts in de context van een begrotingssysteem zinvol zijn en moeilijk overgebracht lijken te kunnen worden naar een systeem met fondsen (advies nr. 12/2002 van de Rekenkamer, "Opmerkingen vooraf" - punt 2).


Des weiteren ist der Europäische Rat selbst kein durch die Verträge geschaffenes Organ und hat keine Haushaltbefugnisse; formal kann er nur politische Leitlinien vorgeben, die gemäß den in den Verträgen vorgesehenen Verfahren formalisiert werden müssen, wie es die Schlussfolgerungen von Kopenhagen deutlich machen, wenn in Anhang I folgendes erklärt wird:Der Europäische Rat ersucht die Kommission, diese Ausgaben in ihrem Vorschlag zur Anpassung der Finanziellen Vorausschau zu berücksichtigen, der vom Europäischen Parlament und dem Rat gemäß Nummer 25 de ...[+++]

Bovendien is de Europese Raad zelf geen instelling die door het Verdrag is opgericht en heeft hij geen begrotingsbevoegdheden. Formeel kan hij enkel politieke richtsnoeren opstellen die moeten worden geformaliseerd volgens de procedures waarin de Verdragen voorzien, zoals duidelijk blijkt uit de vermelding in bijlage I van de conclusies van Kopenhagen: “De Europese Raad verzoekt de Commissie met deze uitgaven rekening te houden in haar voorstel tot aanpassing van de financiële vooruitzichten, dat het Europees Parlement en de Raad dienen aan te nemen overeenkomstig punt 25 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begroti ...[+++]


wird der Rat ersucht, die Gründe dafür, dass er nicht tätig wird, immer schriftlich darzulegen.

wordt verzocht om een besluit om niet op te treden altijd schriftelijk met redenen te omkleden.




D'autres ont cherché : rat ersucht wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat ersucht wird' ->

Date index: 2022-03-15
w