Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat ersucht rasch » (Allemand → Néerlandais) :

Sie haben den Rat ersucht, rasch zu prüfen, wie die Zusammenarbeit zwischen den Organen verbessert werden kann, damit die Bestimmungen dieses Pakts, für die Rechtsvorschriften der EU erforderlich sind, rechtzeitig umgesetzt werden können.

Zij hebben de Raad verzocht om snel na te gaan hoe de samenwerking tussen de instellingen kan worden verbeterd met het oog op een tijdige uitvoering van de bepalingen van dit pact die EU-wetgeving vereisen.


Der Europäische Rat ersuchte daher den Rat, anhand von Vorschlägen der Kommission rasch entsprechende Beschlüsse zu fassen.

Hiertoe heeft de Europese Raad de Raad verzocht snel besluiten aan te nemen op basis van voorstellen van de Commissie.


3. ersucht den Europäischen Rat, so rasch wie möglich und spätestens bis zum Kopenhagener Gipfel zum Abschluss der dänischen Präsidentschaft einen Aktionsplans der Europäischen Union für die erfolgreiche Einführung des digitalen Fernsehens in Europa vorzulegen;

3. verzoekt dat de Europese Raad zo snel mogelijk, doch uiterlijk tijdens de Top van Kopenhagen aan het eind van het Deense voorzitterschap, een EU-actieplan voor de succesvolle introductie van digitale televisie in Europa goedkeurt;


3. ersucht den Europäischen Rat, so rasch wie möglich und spätestens bis zum Kopenhagener Gipfel zum Abschluss der dänischen Präsidentschaft einen EU-Aktionsplan für die erfolgreiche Einführung des digitalen Fernsehens in Europa vorzulegen;

3. verzoekt dat de Europese Raad zo snel mogelijk, doch uiterlijk tijdens de Top van Kopenhagen aan het eind van het Deense voorzitterschap, een EU-actieplan voor de succesvolle introductie van digitale televisie in Europa goedkeurt;


Der Rat nahm Kenntnis von dem Fortschrittsbericht betreffend die Mitteilung der Kommission über die Anwendbarkeit des Vorsorgeprinzips, der dem Europäischen Rat (Feira) gemäß den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Helsinki) vorzulegen ist. In Helsinki war der Rat ersucht worden, möglichst rasch die künftige Mitteilung der Kommission über die Anwendbarkeit des Vorsorgeprinzips zu prüfen; auch der portugiesische Vorsitz war ersucht worden, dem Europäischen Rat auf dessen Tagung im Juni einen Fortschrittsbericht zu unterbreiten.

De Raad nam nota van het voor de Europese Raad van Feira bestemde voortgangsverslag betreffende de mededeling van de Commissie over het voorzorgsbeginsel; dit werd opgesteld overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Helsinki, waarin de Raad verzocht werd de door de Commissie in te dienen mededeling over het voorzorgsbeginsel bij voorrang te bestuderen, en het Portugese voorzitterschap werd opgedragen aan de Europese Raad van juni een voortgangsverslag voor te leggen.


8. ersucht den Rat, so rasch wie möglich eine Sondertagung des Assoziationsrates EU-Tunesien zur Frage der Menschenrechte, insbesondere unter Berücksichtigung des letzten Berichts des Menschenrechtsausschusses der Vereinten Nationen über die Förderung des Rechts auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung in Tunesien einzuberufen, und ein konkretes Demokratisierungsprogramm mit einem Zeitplan für die tunesische Regierung festzulegen;

8. verzoekt de Raad zo spoedig mogelijk een speciale bijeenkomst van de Associatieraad EU-Tunesië bijeen te roepen die is gewijd aan het mensenrechtenvraagstuk, daarbij met name rekening te houden met het laatste rapport van de Commissie mensenrechten van de Verenigde Naties over de bevordering van het recht op vrijheid van mening en meningsuiting in Tunesië en een concreet democratiseringsprogramma en een tijdschema voor de Tunesische regering vast te stellen;


26. fordert den Rat nachdrücklich auf, der Richtlinie über die Besteuerung von Energieerzeugnissen in der vom Parlament geänderten Fassung zuzustimmen und dabei den besonderen Status ländlicher und abgelegener Gebiete in der Gemeinschaft zu berücksichtigen; fordert für den Fall, daß in Helsinki eine Einigung zustande kommt, die Mitgliedstaaten, die für den Inhalt der Richtlinie sind, auf, sie auf der Grundlage von Artikel 40 des EU-Vertrags („Flexibitätsklausel“) so rasch wie möglich umzusetzen, und ersucht den Rat, ihnen die möglichst rasche Anwendung zu ermöglichen;

26. verzoekt de Raad met klem de richtlijn inzake de belasting van energieproducten, zoals door het Parlement gewijzigd, aan te nemen en rekening te houden met de speciale status van plattelandsgebieden en verafgelegen gebieden in de Gemeenschap; verzoekt de lidstaten die positief staan ten opzichte van de inhoud, indien in Helsinki overeenkomst kan worden bereikt, de richtlijn zo spoedig mogelijk ten uitvoer te leggen op basis van artikel 40 van het EU-Verdrag (flexibiliteitsclausule) en verzoekt de Raad hen toe te staan dit zo spoedig mogelijk te doen;


Der Rat erinnert an seine Schlußfolgerungen vom 20. Mai 1996 und fordert den genannten Partner dringend auf, die Ratifizierung so rasch wie möglich zum Abschluß zu bringen. b) Der Rat ersucht die Kommission, die Entwicklungen in bezug auf die Ratifizierung des OECD-Übereinkommens genau zu verfolgen und ihm auf seinen künftigen Tagungen, insbesondere der Tagung im April 1997, darüber Bericht zu erstatten. c) Der Rat und die Kommission stimmen darin überein, daß, sollte das im OECD-Rahmen geschlossene internationale Übereinkommen am 1. Juni 1997 ...[+++]

De Raad herinnert aan zijn conclusies van 20 mei 1996 en verzoekt deze partner met klem om de bekrachtiging zo spoedig mogelijk te voltooien. b. De Raad verzoekt de Commissie de ontwikkelingen inzake de bekrachtiging van de OESO-Overeenkomst op de voet te volgen en daarover bij de Raad verslag uit te brengen tijdens zijn komende zittingen, met name zijn zitting in april 1997. c. De Raad en de Commissie komen overeen dat, als de internationale OESO- Overeenkomst bij gebreke van bekrachtiging door alle partners niet op 1 juni 1997 in werking is getreden, de Commissie passende voorstellen zal indienen om de Raad in staat te stellen vóór 31 ...[+++]


Der Europäische Rat ersucht den Rat (Verkehr) im Hinblick auf die tragischen Tunnelereignisse in Europa die Thematik Tunnelsicherheit einschließlich der Transporte von Gefahrengut zu behandeln, um so rasch wie möglich Empfehlungen zur Verbesserung der Sicherheit sowie zur Weiterentwicklung europaweit einheitlich hoher Sicherheitsstandards vorzulegen.

37. Gezien de tragische gebeurtenissen in tunnels in Europa verzoekt de Europese Raad de Raad (Vervoer) het thema veiligheid in tunnels, met inbegrip van het vervoer van gevaarlijke goederen, te behandelen, om zo snel mogelijk aanbevelingen te kunnen doen voor de verbetering van de veiligheid en voor de verdere ontwikkeling in geheel Europa van uniforme hoge veiligheidsnormen.


Der Europäische Rat ersucht deshalb den Rat, die neuen Möglichkeiten des Vertrags (Artikel 129 b), in dem die Aufgaben der Gemeinschaft in diesem Bereich und das ihr zur Verfügung stehende Instrumentarium festgelegt sind, rasch und in vollem Umfang zu nutzen.

Daarom verzoekt de Europese Raad de Raad snel en ten volle gebruik te maken van de nieuwe mogelijkheden die worden geboden door het Verdrag (artikel 129 B), waarin de taken van de Gemeenschap op dit gebied en de haar ten dienste staande instrumenten worden omschreven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat ersucht rasch' ->

Date index: 2021-01-21
w