Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat erkennt jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat erkennt jedoch an, dass der Haushaltsgesetzentwurf der Regierung für 2003 deswegen keine Ausgabenplanung für 2005 enthielt, weil sich die Verhandlungen zur Regierungsbildung im Herbst 2002 hinausgezögerten.

De Raad erkent dat in de begrotingswet van de regering voor 2003 geen begrotingsplannen voor 2005 waren opgenomen wegens de langdurige onderhandelingen om een regering te vormen in het najaar van 2002.


Der Rat erkennt jedoch auch an, dass bei einer Evaluierung der globalen Haushaltssolidität alle Arten von öffentlichen Ausgaben sowie Änderungen bei den Einnahmen aus der Besteuerung der Ruhegehälter zu berücksichtigen sind.

De Raad onderkent echter tegelijkertijd dat bij een alomvattende beoordeling van de fiscale duurzaamheid rekening moet worden gehouden met alle typen overheidsuitgaven en met veranderingen in de inkomsten uit de belasting op pensioenen.


Die beste Antwort, die ich ihr im Namen des Ratsvorsitzes geben kann, ist die wortwörtliche Wiedergabe des klaren Standpunkts, den der Europäische Rat im Juni zu diesem Thema bezogen hat. Ich zitiere: „Der Europäische Rat erkennt zwar das Recht Israels an, seine Bürger vor Attentaten zu schützen, sieht jedoch weiterhin mit Sorge, dass Israel den Bau der Trennungsmauer in den besetzten palästinensischen Gebieten, auch in und um Ost-Jerusalem, entgegen den einschlägigen Bestimmungen des Völkerrechts fortsetzt.“

Het beste antwoord dat ik haar namens het voorzitterschap kan geven is een verwijzing naar het duidelijke standpunt dat in de Europese Raad van juni is ingenomen over deze zaak: 'De Europese Raad erkent het recht van Israël om zijn burgers te beschermen tegen aanslagen, maar blijft bezorgd over de voortzetting van de bouw van het afscheidingshek in de bezette Palestijnse gebieden, waaronder Oost-Jeruzalem en de omgeving daarvan, hetgeen in strijd is met het desbetreffende volkenrecht'.


10. fordert die Kommission und den Rat auf, öffentliche Bezugsnormen für die Anwendung von Anreiz- und restriktiven Maßnahmen zu erstellen, um die Offenheit und Glaubwürdigkeit im Umsetzungsprozess der Klausel zu verbessern; erkennt jedoch an, dass bei der Entscheidung darüber, wie diese Ziele am besten zu erreichen sind, ein gewisser Spielraum zugestanden werden muss;

10. verzoekt de Commissie en de Raad criteria voor beperkende en stimuleringsmaatregelen op te stellen en te publiceren om de openheid en geloofwaardigheid bij het ten uitvoer leggen van de clausule te vergroten, en tegelijkertijd te erkennen dat moet worden gezorgd voor een bepaalde speelruimte bij de vaststelling van de beste manier om deze doelen te verwezenlijken;


10. fordert die Kommission und den Rat auf, öffentliche Bezugsnormen für die Anwendung von Anreiz- und restriktiven Maßnahmen zu erstellen, um die Offenheit und Glaubwürdigkeit im Umsetzungsprozess der Klausel zu verbessern; erkennt jedoch an, dass bei der Entscheidung darüber, wie diese Ziele am besten zu erreichen sind, ein gewisser Spielraum zugestanden werden muss;

10. verzoekt de Commissie en de Raad criteria voor beperkende en stimuleringsmaatregelen op te stellen en te publiceren om de openheid en geloofwaardigheid bij het ten uitvoer leggen van de clausule te vergroten, en tegelijkertijd te erkennen dat moet worden gezorgd voor een bepaalde speelruimte bij de vaststelling van de beste manier om deze doelen te verwezenlijken;


9. fordert die Kommission und den Rat auf, öffentliche Bezugsnormen für die Anwendung von Anreiz- und restriktiven Maßnahmen zu erstellen, um die Offenheit und Glaubwürdigkeit im Umsetzungsprozess der Klausel zu verbessern; erkennt jedoch an, dass bei der Entscheidung darüber, wie diese Ziele am besten zu erreichen sind, ein gewisser Spielraum zugestanden werden muss;

9. verzoekt de Commissie en de Raad criteria voor beperkende en stimuleringsmaatregelen op te stellen en te publiceren om de openheid en geloofwaardigheid bij het ten uitvoer leggen van de clausule te vergroten, en tegelijkertijd te erkennen dat moet worden gezorgd voor een bepaalde speelruimte bij de vaststelling van de beste manier om deze doelen te verwezenlijken;


8. stellt fest, dass das europäische Sozialmodell weithin als unverzichtbare Grundlage für die Akzeptanz Europas bei seinen Bürgern angesehen wird; erkennt jedoch die Notwendigkeit an, diese Politik, wie auf dem Europäischen Rat in Lissabon bekräftigt, zu modernisieren, ohne den Grundsatz des sozialen Zusammenhalts zu untergraben;

8. stelt vast dat het Europese sociale model algemeen wordt beschouwd als een essentieel uitgangspunt voor de aanvaarding van Europa door haar burgers; erkent evenwel dat het nodig is dit beleid te moderniseren, zoals op de Europese Raad van Lissabon is bevestigd, zonder het fundamentele principe van sociale samenhang te ondergraven;


3.2. Der Rat erkennt des weiteren an, daß die Rolle der öffentlichen Entwicklungshilfe in Ländern mit mittlerem Einkommen beschränkt bleiben wird; wenn sie jedoch zielgerichtet gestaltet und in eine umfassendere Zusammenarbeit integriert wird, kann sie als Katalysator wirken.

3.2. Voorts erkent de Raad dat de rol van de officiële ontwikkelingshulp in middeninkomenslanden weliswaar beperkt zal blijven, maar dat deze hulp, mits nadrukkelijk gericht op en geïntegreerd in bredere samenwerkingsinspanningen, een katalyserend effect kan hebben.


2. Der Rat erkennt zwar an, daß es in diesem Bereich keine einfachen Lösungen gibt, bringt jedoch seine Enttäuschung darüber zum Ausdruck, daß die Mitteilung keine Vorschläge zur Lösung des im Beschluß des Rates vom 28. Mai 1996 (96/C 170/01) ausdrücklich dargelegten Problems der Nacherhebung geschuldeter Zölle enthält.

2. De Raad erkent dat er op dit gebied geen gemakkelijke oplossingen voorhanden zijn, maar is teleurgesteld dat de mededeling geen voorstellen bevat voor de oplossing van het probleem van de navordering van douanerechten dat uitdrukkelijk vermeld staat in het besluit van de Raad van 28 mei 1996 (96/C 170/01).


Dies bedeutet, dass der Schwerpunkt auf die ärmsten Länder gelegt werden muss; der Rat erkennt jedoch an, dass viele Menschen in relativ wohlhabenden Ländern in bitterer Armut leben und ebenfalls Hilfe benötigen.

Dat betekent dat de armste landen centraal moeten staan; de Raad erkent evenwel dat grote delen van de bevolking in vrij welvarende landen in extreme armoede leven en ook moeten worden geholpen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat erkennt jedoch' ->

Date index: 2024-11-04
w