Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat eingefügt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 21. Februar 2013 zur Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die Gewährung einer Beihilfe an die Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes zwecks der Durchführung von Sanierungs- und Umgestaltungsarbeiten in den Immobiliengütern, deren Verwaltung oder Miete sie übernehmen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 59ter, eingefügt durch das Dekret vom 27. Oktober 2011, und 131 Ziffer 6°, ersetzt durch das Dekret vom ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in onroerende goederen die ze beheren of verhuren De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, inzonderheid op de artikelen 59ter, ingevoegd bij het decreet van 27 oktober 2011, en 131, 6°, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2013 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een ...[+++]


25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Dezember 2010 zur Festlegung der Bedingungen und Modalitäten für die Gewährung einer Beihilfe an die Agenturen für soziale Wohnungen oder Vereinigungen zur Förderung des Wohnungswesens zwecks der Durchführung von Sanierungs- und Umgestaltungsarbeiten in den Immobiliengütern, deren Verwaltung oder Miete sie übernehmen Die Wallonische Regierung Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse, Artikel 33bis, eingefügt durch das Dekret vom 27. Oktober 2011 und abgeände ...[+++]

25 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in onbewoonde woningen die ze beheren of verhuren De Waalse Regering Gelet op het Waals Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, inzonderheid op artikel 33bis, ingevoegd bij het decreet van 27 oktober 2011 en gewijzigd bij het decreet van 16 mei 2013; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2010 tot vaststelling van de voorwaa ...[+++]


Dieser Änderungsantrag knüpft an den vorherigen Änderungsantrag an, demzufolge die Abfallhierarchie – einschließlich Änderungsantrag 21 und 22 – aus Artikel 11, wo sie vom Rat eingefügt wurde, in einen neuen Artikel 3a eingefügt und damit vorgezogen werden soll.

Dit amendement houdt verband met het eerdere amendement waarmee de tekst inzake de afvalhiërarchie, met inbegrip van de amendementen 21 en 22, van artikel 11, waar hij door de Raad is ingevoegd, naar een nieuw artikel 3 bis werd verplaatst.


Artikel 1 - In Artikel 4 § 1 2°, a) des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 1995 über die Ausstellung der Jagdscheine und der Jagdlizenzen wird die Wortfolge: " mit Ausnahme der Straftat, die sich aus einem Verstoss gegen Artikel 1quater des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd ergibt, wenn dieser Verstoss im Rahmen eines weidmännischen Rats begangen wurde und in der Nichtbeachtung eines kraft dieses Artikels erforderten Abschussplans besteht," zwischen " Jagdgesetz" und " verurteilt" eingefügt ...[+++]

Artikel 1. In artikel 4, § 1, 2°, a), van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen worden tussen de woorden " jachtwet" en " behalve" de volgende woorden ingevoegd : " met uitzondering van het misdrijf voortvloeiend uit een overtreding van artikel 1quater van de jachtwet van 28 februari 1882 wanneer deze overtreding begaan in het kader van een jachtraad, het niet-naleven van een krachtens dit artikel vereiste afschotplan tot gevolg heeft" .


Art. 2 - In Artikel 7 1°, a) des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 1995 über die Ausstellung der Jagdscheine und der Jagdlizenzen wird folgende Wortfolge nach dem Wort " Jagdvergehen" eingefügt: " mit Ausnahme der Straftat, die sich aus einem Verstoss gegen Artikel 1quater des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd ergibt, wenn dieser Verstoss im Rahmen eines weidmännischen Rats begangen wurde und in der Nichtbeachtung eines kraft dieses Artikels erforde ...[+++]

Art. 2. In artikel 7, 1°, a), van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen worden na het woord " jachtmisdrijf" de volgende woorden ingevoegd : " met uitzondering van het misdrijf voortvloeiend uit een overtreding van artikel 1quater van de jachtwet van 28 februari 1882 wanneer deze overtreding begaan in het kader van een jachtraad, het niet-naleven van een krachtens dit artikel vereiste afschotplan tot gevolg heeft" .


Art. 3 - In Artikel 15 § 1 Absatz 2 1° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Mai 1995 über die Ausstellung der Jagdscheine und der Jagdlizenzen wird die Wortfolge: " mit Ausnahme der Straftat, die sich aus einem Verstoss gegen Artikel 1quater des Gesetzes vom 28. Februar 1882 über die Jagd ergibt, wenn dieser Verstoss im Rahmen eines weidmännischen Rats begangen wurde und in der Nichtbeachtung eines kraft dieses Artikels erforderten Abschussplans besteht," zwischen " Jagdgesetz" und " verurteilt" eingefügt ...[+++]

Art. 3. In artikel 15, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 4 mei 1995 betreffende de jachtverloven en -vergunningen worden tussen de woorden " jachtwet" en " behalve" de volgende woorden ingevoegd : " met uitzondering van het misdrijf voortvloeiend uit een overtreding van artikel 1quater van de jachtwet van 28 februari 1882 wanneer deze overtreding begaan in het kader van een jachtraad, het niet-naleven van een krachtens dit artikel vereiste afschotplan tot gevolg heeft" .


Nach einer Orientierungsabstimmung im Hinblick auf die Verhandlungen mit dem Rat in der gemeinsamen Sitzung Ihrer Ausschüsse gemäß Artikel 51 der Geschäftsordnung wurde ein Änderungsantrag angenommen, wonach Artikel 82 Absatz 1 Buchstabe a AEUV betreffend die Anerkennung gerichtlicher Urteile und Entscheidungen als zusätzliche Rechtsgrundlage eingefügt wurde.

Gebleken is dat na een oriënterende stemming die tijdens een gezamenlijke vergadering van uw beider commissies overeenkomstig artikel 51 van het Reglement werd gehouden met het oog op de onderhandelingen met de Raad, een amendement werd goedgekeurd waarin artikel 82, lid 1, onder a) VWEU inzake erkenning van vonnissen en rechterlijke beslissingen als aanvullende rechtsgrondslag werd toegevoegd.


15. erinnert darüber hinaus, dass mit dem Vertrag von Lissabon ein neuer Artikel 83 Absatz 2 über die Angleichung der strafrechtlichen Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten in den Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingefügt wurde; ersucht die Kommission, diese neuen legislativen Mittel in dem Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen zu untersuchen und innerhalb von zwölf Monaten dem Rat und dem Europäischen Parlament einen Bericht über die möglichen Harmonisierungsmaßnahmen zu übermitteln, der auch Aspekte der Straßenverkehrssicherheit und der grenzübergreifende ...[+++]

15. wijst er bovendien op dat het Verdrag van Lissabon een nieuw artikel over de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van het strafrecht heeft toegevoegd, dat als artikel 83, lid 2, in het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is opgenomen; verzoekt de Commissie deze nieuwe mogelijkheden voor wetgeving op het gebied van de justitiële samenwerking in strafzaken te onderzoeken en de Raad en het Europees Parlement binnen twaalf maanden een verslag over de mogelijke harmonisatiemaatregelen te doen toekomen, inclusief de kenmerken die betrekking hebben op de verkeersveiligheid en het opleggen van boetes over de grenzen heen, als dat niet al ...[+++]


Trotz dieser Bedenken hat mein Ausschuss den Umstand begrüßt, dass eine Bestimmung über eine Europäische Raumfahrtpolitik in den Abschnitt über Forschung und technologische Entwicklung eingefügt wurde (Artikel 172a). Ebenso hat mein Ausschuss begrüßt, dass das Parlament und der Rat die Möglichkeit erhalten, gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren die notwendigen Maßnahmen zum Aufbau eines Europäischen Raumfahrtprogramms zu erlassen.

Ondanks deze bezwaren, is mijn commissie tevreden met de invoeging van een bepaling over een Europees ruimtevaartbeleid (art.172 bis) in het gedeelte betreffende onderzoek en technologische ontwikkeling en is zij ingenomen met de mogelijkheid voor het Parlement en de Raad om, volgens de gewone wetgevingsprocedure, de nodige maatregelen vast te stellen voor de invoering van een Europees ruimtevaartbeleid.


Der Kommissionsvorschlag zur Verantwortlichkeit von juristischen Personen (wie er vom Rat eingefügt wurde) hat den Standardwortlaut, der immer in ähnlichen Fällen verwendet wird, z.B. in dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates zur Festlegung von Mindestvorschriften über die Tatbestandsmerkmale strafbarer Handlungen im Bereich des illegalen Drogenhandels oder in dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornographie.

De tekst van het Commissievoorstel (zoals ingevoegd door de Raad) over de aansprakelijkheid van rechtspersonen is de standaardtekst die altijd in dergelijke gevallen wordt gebruikt, bijvoorbeeld in het voorstel voor het kaderbesluit minimumbepalingen tot vaststelling van de elementen van strafbare feiten en straffen op het gebied van illegale drugshandel of in het voorstel voor een kaderbesluit van de Raad over de bestrijding van de seksuele exploitatie van kinderen en kinderpornografie.


w