Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAEU
CUEA
EG-Ministerrat
Ecofin
Europäischer Ministerrat
Fotometrischer Nachweis
Luftfahrzeug in gefährlichen Situationen Rat erteilen
Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes
Nachweis der Sicherung des Lebensunterhalts
Nachweis einer Krankenversicherung
Photometrischer Nachweis
Rat Ecofin
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Union
Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit
Rat für arabische Wirtschaftseinheit
Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen
Rat zur Möbelpflege erteilen

Traduction de «rat einen nachweis » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fotometrischer Nachweis | photometrischer Nachweis

fotometrische detectie


Nachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | Nachweis der Sicherung des Lebensunterhalts

bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt


Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes | Nachweis einer Krankenversicherung

beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering


Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


Ecofin [ der Rat (Wirtschaft und Finanzen) der Europäischen Union | Rat Ecofin ]

Ecofin [ Economische en financiële Raad van de Europese Unie | Raad Ecofin | Raad Economische en Financiële Zaken ]


Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit [ CAEU | CUEA | Rat für arabische Wirtschaftseinheit ]

Raad voor de Arabische economische eenheid [ CAEU ]


Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen

adviseren over maritieme onderwerpen | advies geven over maritieme onderwerpen | raad geven over maritieme onderwerpen


Luftfahrzeug in gefährlichen Situationen Rat erteilen

vliegtuigen adviseren in gevaarlijke omstandigheden


Rat zur Möbelpflege erteilen

advies geven over het onderhoud van meubelen | adviseren over het onderhoud van meubelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Erleichterung der Bedingungen für den Nachweis der Ankunft im Bestimmungsland, so wie sie vom Rat empfohlen wird, ist nicht realisierbar, da ein Verfahren, das darin bestuende, einen solchen Nachweis nur in Zweifelsfällen oder für Bestimmungen hohen Risikos zu verlangen, das potenzielle Risiko mit sich bringen würde, die Kontrolle über Exporte in Länder zu verlieren, für die es keine Erstattung gibt.

Een versoepeling van de voorwaarden inzake het bewijs van aankomst ter bestemming, zoals de Raad aanbeveelt, is niet haalbaar. Indien slechts in twijfelgevallen of voor bestemmingen met een hoog risico dergelijke bewijzen worden geëist, bestaat het gevaar dat de controle op de uitvoer naar landen waarvoor geen restitutie wordt betaald, in het gedrang komt.


Das Verbot des Inverkehrbringens gilt für alle Versuche außer solchen zur Untersuchung der komplexesten Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit („Endpunkte“), die zum Nachweis der Unbedenklichkeit kosmetischer Mittel durchgeführt werden müssen (Toxizität bei wiederholter Verabreichung einschließlich Sensibilisierung der Haut und Karzinogenität, Reproduktionstoxizität und Toxikokinetik); für diese Versuche verlängerten das Euro ...[+++]

Dit verbod op het in de handel brengen is van toepassing op alle effecten op de menselijke gezondheid, behalve de meest complexe ("eindpunten") die moeten worden getest om aan te tonen dat de cosmetische producten veilig zijn (systemische toxiciteit bij herhaalde toediening, huidsensibilisatie, carcinogeniteit, toxiciteit met betrekking tot de voortplanting en toxicokinetiek). Daarvoor hebben het Europees Parlement en de Raad de termijn tot 11 maart 2013 verlengd ("het verbod op het in de handel brengen dat in 2013 van kracht wordt").


In seiner Empfehlung vom 20. Dezember 2012 zur Validierung nichtformalen und informellen Lernens fordert der Rat, dem Einzelnen die Möglichkeit zu geben, einen Nachweis über das außerhalb der formalen Bildung und Berufsbildung Erlernte zu erbringen.

In de aanbeveling van de Raad van 20 december 2012 betreffende de validatie van niet-formeel en informeel leren wordt opgeroepen tot actie om personen de gelegenheid te bieden te laten zien wat zij buiten de formele onderwijs- en opleidingsstelsels om hebben geleerd.


5. erklärt sich zutiefst besorgt über die verstärkte Zusammenarbeit zwischen der NATO und der Ukraine; lehnt jede Erweiterung der NATO strikt ab, einschließlich der Aufnahme der Ukraine; fordert ein neues Sicherheitssystem für Europa, mit dem den sicherheitspolitischen Interessen aller Länder und Völker Rechnung getragen wird; betont in diesem Zusammenhang, dass der NATO-Russland-Rat in der Vergangenheit keinen Nachweis dafür erbracht hat, ein für diesen Zweck geeignetes Format zu sein; fordert die Hohe Vertre ...[+++]

5. spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de versterking van de samenwerking tussen de NAVO en Oekraïne; wijst ten stelligste een uitbreiding van de NAVO af, onder meer door Oekraïne het lidmaatschap aan te bieden; pleit voor een nieuw veiligheidssysteem voor Europa dat de veiligheidsbelangen van alle landen en volkeren in aanmerking neemt; onderstreept in dit verband dat in het verleden gebleken is dat de NAVO-Rusland Raad geen geschikte vorm voor dit doel was; verzoekt de Hoge Vertegenwoordiger om op korte termijn het Europees Parlement een concreet voorstel voor te leggen voor een nieuwe vorm voor open discussies met Rusland over ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. in der Erwägung, dass der von Präsident Medwedew eingesetzte Menschenrechtsrat zu der Schlussfolgerung gelangte, dass alle staatlichen Behörden in Russland die Ermittlungen zu der von Sergei Magnitsky aufgedeckten Bestechung aktiv behindert hatten, und dass der Rat den Nachweis schwerer Verstöße gegen die Rechte von Sergei Magnitsky vorlegte, die letztlich zu dessen Tode führten;

M. overwegende dat Medvedev's mensenrechtenraad tot de conclusie is gekomen dat alle Russische overheidsinstanties het onderzoek naar de door Sergeij Magnitski blootgelegde corruptie op een actieve manier hebben gedwarsboomd en dat deze raad bewijs heeft aangeleverd van grove schendingen van zijn rechten die uiteindelijk hebben geleid tot zijn dood;


In letzterem Fall muss entweder gegenüber dem T2S-Programmvorstand oder dem EZB-Rat der Nachweis erbracht werden, dass der Zentralverwahrer anhand von Standards ähnlichen Maßes und ähnlicher Art beurteilt worden ist.

In het laatste geval moet de T2S-Programmaraad of de Raad van bestuur bewezen worden dat de CSD op basis van normen van een gelijk niveau en van gelijke aard is beoordeeld.


Durch die Erwägung sollen auch historische Fahrzeuge erfasst werden, für die es keine Register oder Unterlagen zum Nachweis des Zeitpunkts ihrer Erstzulassung gibt (Der Rat hat in seiner „Allgemeinen Ausrichtung“ solche Fahrzeuge in ähnlicher Weise im Text erwähnt.)

De overweging heeft eveneens tot doel historische voertuigen te bestrijken waarvoor geen registers of documentatie meer bestaan waaruit de oorspronkelijke registratiedatum blijkt (In zijn "Algemene benadering" heeft de Raad een soortgelijke verwijzing naar deze voertuigen opgenomen).


Wir erwarten jetzt vom Europäischen Rat einen Nachweis für seinen politischen Willen, die Regierungskonferenz zu einem raschen und erfolgreichen Abschluss zu bringen und ein dauerhaftes, effizientes und wirksames System demokratischer Regierung zu konzipieren, wie wir es zur Stärkung der Union und ihrer Position in der Weltpolitik benötigen.

We verwachten dat de Europese Raad nu de politieke wil aan de dag legt om de IGC tot een snel en succesvol einde te brengen en om te voorzien in het duurzame, efficiënte en effectieve systeem van democratisch bestuur dat we nodig hebben om de Unie en haar positie op het wereldtoneel te versterken.


Wir erwarten jetzt vom Europäischen Rat einen Nachweis für seinen politischen Willen, die Regierungskonferenz zu einem raschen und erfolgreichen Abschluss zu bringen und ein dauerhaftes, effizientes und wirksames System demokratischer Regierung zu konzipieren, wie wir es zur Stärkung der Union und ihrer Position in der Weltpolitik benötigen.

We verwachten dat de Europese Raad nu de politieke wil aan de dag legt om de IGC tot een snel en succesvol einde te brengen en om te voorzien in het duurzame, efficiënte en effectieve systeem van democratisch bestuur dat we nodig hebben om de Unie en haar positie op het wereldtoneel te versterken.


(6) Dem Rat liegt ein Vorschlag vor, der auf die Änderung der Richtlinien 89/48/EWG und 92/51/EWG in bezug auf den Nachweis der finanziellen Leistungsfähigkeit und den Nachweis des Bestehens einer Versicherung gegen finanzielle Risiken, die der Aufnahmemitgliedstaat von dem Begünstigten verlangen kann, abzielt. Der Rat beabsichtigt, sich später mit diesem Vorschlag zu befassen.

(6) Overwegende dat een voorstel aan de Raad is toegezonden dat tot doel heeft de Richtlijnen 89/48/EEG en 92/51/EEG te wijzigen wat betreft het bewijs van financiële draagkracht en het bewijs van een verzekering tegen financiële risico's die een ontvangende lidstaat van de begunstigde kan eisen; dat de Raad voornemens is dit voorstel in een later stadium te behandelen;


w