Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat dezember 2007 angenommenen " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird die Erschließung von Pfaden und die Ausarbeitung von gemeinsamen Grundsätzen im Rahmen der OKM – analog zu ihren vom Europäischen Rat im Dezember 2007 angenommenen Vorschlägen zur Flexicurity – sondieren.

De Commissie zal nagaan hoe trajecten en gemeenschappelijke beginselen in het kader van de OCM kunnen worden uitgewerkt naar analogie van haar door de Europese Raad in december 2007 goedgekeurde voorstellen betreffende flexizekerheid.


Artikel 23 des Gesetzes vom 19. April 2014 « zur Festlegung bestimmter Aspekte der Arbeitszeitgestaltung der Berufsmitglieder des Einsatzpersonals der Hilfeleistungszonen und des Feuerwehrdienstes und Dienstes für dringende medizinische Hilfe der Region Brüssel-Hauptstadt und zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit » bestimmt: « Artikel 68 des Gesetzes vom 15. Mai 2007 über die zivile Sicherheit, abgeändert durch das Gesetz vom 21. Dezember ...[+++]

Artikel 23 van de wet van 19 april 2014 « tot vaststelling van bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de operationele beroepsleden van de hulpverleningszones en van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp en tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid » bepaalt : « In artikel 68 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, wor ...[+++]


[2] Die Verordnung ändert die Verordnung (EG) Nr. 43/2009 und hebt den im Dezember 2007 angenommenen Vorläuferplan (Verordnung (EG) Nr. 1559/2007) auf.

[2] De verordening strekt tot wijziging van Verordening (EG) nr. 43/2009 en tot intrekking van het vorige plan van december 2007 (Verordening (EG) nr. 1559/2007).


Die Europäische Union fordert Pakistan mit Nachdruck auf, unverzüglich auf alle Hinrichtungen zu verzichten und im Einklang mit der im Dezember 2007 angenommenen Resolution 62/149 der Generalversammlung der Vereinten Nationen über ein Moratorium für die Anwendung der Todesstrafe ein Moratorium mit dem Ziel einzuführen, die Todesstrafe abzuschaffen.

De Europese Unie roept Pakistan op onmiddellijk een einde te maken aan alle terechtstellingen en, met het oog op de afschaffing van de doodstraf, een moratorium in te stellen overeenkomstig de in december jongstleden aangenomen Resolutie 62/149 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties inzake een moratorium op de toepassing van de doodstraf.


Der Rat unterstreicht erneut die enge Verbindung zwischen den im Dezember 2007 angenommenen Leitlinien zu den Rechten des Kindes und den aktualisierten Leitlinien zu Kindern in bewaffneten Konflikten im Sinne ihrer sich gegenseitig verstärkenden Umsetzung.

De Raad bevestigt de nauwe relatie tussen de in december 2007 aangenomen richtsnoeren inzake de rechten van kinderen en de bijgewerkte richtsnoeren over kinderen in gewapende conflicten wat de elkaar wederzijds versterkende uitvoering ervan betreft.


Der Rat billigte einen Bericht über die Bemühungen der EU im zweiten Halbjahr 2010 zur Bekämp­fung der Anhäufung von Kleinwaffen und leichten Waffen und dazugehöriger Munition sowie des unerlaubten Handels damit gemäß der vom Europäischen Rat im Dezember 2005 angenommenen diesbezüglichen Strategie (SALW-Strategie der EU).

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een verslag over de inspanningen van de EU tijdens de tweede helft van 2010 ter bestrijding van de illegale accumulatie van en handel in handvuurwapens en lichte wapens (SALW) en ammunitie daarvoor, overeenkomstig de EU-strategie inzake SALW die in december 2005 door de Europese Raad is aangenomen.


Die Absicht der Kommission, ein „Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen (EPSKI)“ vorzuschlagen, wurde vom Rat in seinen Schlussfolgerungen zu Prävention, Abwehrbereitschaft und Reaktionsfähigkeit bei terroristischen Anschlägen sowie in seinem im Dezember 2004 angenommenen „EU-Solidaritätsprogramm zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge“ gebilligt. Der Rat stimmte überdies der von der Kommission geplanten Einrichtung eines Warn- und Informationsnetzes für kritische Infrastrukturen (WINKI) zu.

Het voornemen van de Commissie om een Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur (EPCIP) voor te stellen, werd door de Raad bekrachtigd in zijn conclusies inzake "Preventie, paraatheid en reactie op terroristische aanslagen" en in zijn in december 2004 aangenomen "Solidariteitsprogramma van de EU betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen". De Raad stemde voorts in met het voornemen van de Commissie om een netwerk voor waarschuwing en informatie inzake kritieke infrastructuur (CIWIN) op te zetten.


Die Absicht der Kommission, ein „Europäisches Programm für den Schutz kritischer Infrastrukturen (EPSKI)“ vorzuschlagen, wurde vom Rat in dessen Schlussfolgerungen zu Prävention, Abwehrbereitschaft und Reaktionsfähigkeit bei terroristischen Anschlägen sowie in seinem im Dezember 2004 angenommenen „EU-Solidaritätsprogramm zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge“ gebilligt. Der Rat stimmte überdies der von der Kommission geplanten Einrichtung eines Warn- und Informationsnetzes für kritische Infrastrukturen (WINKI) zu.

Het voornemen van de Commissie om een Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur (EPCIP) voor te stellen, werd door de Raad bekrachtigd in zijn conclusies inzake "Preventie, paraatheid en reactie op terroristische aanslagen" en in zijn in december 2004 aangenomen "Solidariteitsprogramma van de EU betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen". De Raad stemde voorts in met het voornemen van de Commissie om een netwerk voor waarschuwing en informatie inzake kritieke infrastructuur (CIWIN) op te zetten.


Der Begriff der kriminellen Vereinigung wurde mit der vom Rat am 21. Dezember 1998 angenommenen Gemeinsamen Maßnahme 1998/733/JI betreffend die Strafbarkeit der Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung [13] eingeführt.

Het begrip "criminele organisatie" is ingevoerd bij gemeenschappelijk optreden 1998/733/JBZ inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie, dat op 21 december 1998 door de Raad is aangenomen [13].


Die Rolle von Europol wurde mit dem vom Rat im Dezember 2001 angenommenen Beschluss zur Ausweitung des Mandats von Europol auf die im Europol-Übereinkommen aufgeführten Formen internationaler Kriminalität ebenfalls gestärkt.

De rol van Europol is ook versterkt nadat de Raad in december 2001 zijn goedkeuring had gehecht aan de uitbreiding van de bevoegdheden van Europol tot alle vormen van internationale criminaliteit die worden genoemd in de Europol-Overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat dezember 2007 angenommenen' ->

Date index: 2025-08-12
w