Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat aufbau engerer beziehungen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Lichte der obigen Analyse und der Schlussfolgerungen des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" vom 20. November 2000 empfiehlt die Kommission dem Rat den Aufbau engerer Beziehungen zu Iran nach nachstehendem Konzept.

In het licht van de analyse hierboven en de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 20 november 2000 beveelt de Commissie de Raad aan nauwere betrekkingen met Iran uit te werken aan de hand van de hierna beschreven richtlijnen.


Vorausgesetzt, der Reformprozess dauert fort, dann geht aus der obigen Analyse hervor, dass der Aufbau engerer Beziehungen im politischen wie im wirtschaftlichen Bereich, aber auch in anderen Bereichen wie Umwelt, Drogen und Migration, im beiderseitigen Interesse der EU und Irans liegt.

Uit bovenstaande analyse is het duidelijk dat, op voorwaarde dat het hervormingsproces doorgaat, het in het wederzijds belang van de EU en Iran is nauwere banden aan te knopen op politiek en economisch gebied maar ook op terreinen zoals milieu, drugs en migratie.


Unter den richtigen Voraussetzungen könnte der Aufbau engerer Beziehungen zwischen der EU und Iran zur Förderung des Reformprozesses in Iran und einer größeren Stabilität in der Region beitragen.

Onder de juiste omstandigheden zou het ontwikkelen van nauwere banden tussen de EU en Iran ertoe kunnen bijdragen het hervormingsproces in Iran aan te moedigen en een grotere regionale stabiliteit te ontwikkelen.


Ich glaube, dass portugiesischen Händlern hierdurch der Aufbau engerer Beziehungen zum afrikanischen Markt im Rahmen ihrer Unternehmensnetzwerke ermöglicht wird, dennoch muss das Problem der Unsicherheit und der hohen Kriminalität, die von der portugiesischen Gemeinschaft, besonders der madeirischen Gemeinschaft in Südafrika, begangen wird, angesprochen werden.

Ik ben van mening dat dit voor Portugese bedrijven een kans is om hun handelsnetwerk op de Afrikaanse markt uit te breiden, maar ook moeten de problemen worden aangepakt op het gebied van onveiligheid en de enorme criminaliteit waarvan de Portugese gemeenschap melding doet, in het bijzonder de gemeenschap van migranten uit Madeira in Zuid-Afrika.


Zuerst möchte ich Ihnen sagen, wie erfreut ich über die neuerliche Unterstützung bin, die in dem Entschließungsantrag des Europäischen Parlaments, der regelmäßige Anhörungen vor dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung vorsieht, zum Ausdruck kommt. Außerdem beinhaltet der Antrag den allgemeinen Wunsch nach dem Aufbau enger Beziehungen zur Europäischen Zentralbank.

Ik wilde om te beginnen zeggen hoe blij ik ben met de steun die wederom tot uiting is gebracht door de ontwerpresolutie van het Europees Parlement waarin wordt gepleit voor periodieke hoorzittingen voor de Commissie economische en monetaire zaken en, meer in het algemeen, voor handhaving van nauwe betrekkingen met de Europese Centrale Bank.


Auch auf diesem Gebiet erwarten uns Herausforderungen, nämlich der Erweiterungsprozess und die Stärkung der Nachbarschaftspolitik sowie der Aufbau engerer Beziehungen zu Entwicklungsländern, vor allem in Afrika.

Ook hier staat ons een aantal uitdagingen te wachten: het uitbreidingsproces en de versterking van het nabuurschapsbeleid, de verdieping van de betrekkingen met ontwikkelingslanden, met name Afrika.


Unsere Kommission bekennt sich zu einer Maximierung des europäischen Einflusses auf die Welt und zum Aufbau enger Beziehungen.

Deze Commissie is er alles aan gelegen om de wereldwijde invloed van Europa te maximaliseren en nauwe betrekkingen aan te knopen.


e) dem Aufbau engerer Beziehungen zwischen den Empfängerländern untereinander sowie zwischen diesen und der Europäischen Union beziehungsweise den EU-Beitrittsländern, und zwar in Abstimmung mit den übrigen Instrumenten, die auf die grenzüberschreitende, transnationale und transregionale Zusammenarbeit mit Drittländern abzielen.

e) de ontwikkeling van nauwere betrekkingen tussen de begunstigde landen onderling en tussen deze landen en de Europese Unie, alsmede tussen deze landen en de kandidaat-lidstaten, in coördinatie met de andere instrumenten voor de grensoverschrijdende, transnationale en transregionale samenwerking met derde landen.


Allerdings fehlt bislang ein vertragliches Rahmenwerk zwischen der EU und dem Iran, das den Aufbau engerer Beziehungen ermöglichen könnte.

Het is evenwel duidelijk dat het tot dusver ontbreekt aan een contractueel kader tussen de EU en Iran, dat het ontwikkelen van nauwere banden mogelijk zou maken.


Die ENP soll den Aufbau enger Beziehungen zwischen der EU und ihren Partnern fördern, damit ein Raum der Stabilität, des Wohlstands und der Sicherheit geschaffen werden kann.

Het ENB wil het smeden van nauwe banden tussen de EU en haar partners bevorderen om een ruimte van stabiliteit, welvaart en veiligheid te creëren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat aufbau engerer beziehungen' ->

Date index: 2023-05-31
w