Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat dazu drängen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden morgen den Bericht über die Kennzeichnung des Herkunftslandes ausgewählter Waren, die aus Drittländern importiert werden, unterstützen, wobei wir den Europäischen Rat dazu drängen werden, seinen Beitrag dazu zu leisten, dass diese gesetzgeberische Reise so gut wie möglich abgeschlossen wird, eine Reise, die jetzt schon sechs lange Jahre andauert.

Om die reden zullen wij morgen onze steun verlenen aan het verslag betreffende de aanduiding van het land van oorsprong op bepaalde producten uit derde landen, en we nodigen de Raad uit om zijn bijdrage te leveren om deze wetgevingsprocedure, die al zes lange jaren duurt, tot een zo goed mogelijk einde te brengen.


Wie der Bericht sollten wir die Kommission und den Rat dazu drängen, dem Europäischen Parlament zu erklären, inwiefern seine Position berücksichtigt wurde und welche Fortschritte im Hinblick auf die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten bei der Bekämpfung von Steuerbetrug und –umgehung gemacht wurden.

Inhakend op hetgeen in het verslag staat, dringen wij er bij de Commissie en bij de Raad op aan het Europees Parlement op de hoogte te stellen van de manier waarop rekening is gehouden met het standpunt van het Parlement en het Parlement te informeren over de vorderingen die op het gebied van de samenwerking tussen de lidstaten bij de bestrijding van belastingfraude en belastingontduiking zijn gemaakt.


Mein letztes Anliegen ist, dieses Haus, meine Kollegen und die Kommission – und hoffentlich auch den Rat – dazu zu drängen, sich um diejenigen Bereiche zu kümmern, in denen wir Kompromisse gefunden haben, mit denen wir aber nicht vollständig zufrieden sind.

Tot slot dring ik er bij dit Parlement, mijn collega's en de Commissie op aan – en ik hoop dat ook de Raad dit ter harte zal nemen – om nog eens goed te kijken naar de gebieden waar we compromissen hebben kunnen sluiten, want we zijn nog niet helemaal tevreden met het bereikte resultaat.


Daher wird der Rat Russland weiterhin dazu drängen, die von ihm als Mitglied des Europarates und natürlich der OSZE sowie auch im Rahmen des PKA – des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens mit der EU – eingegangene Verpflichtung voll und ganz zu erfüllen.

Daarom zal de Raad er bij Rusland op blijven aandringen dat het volledig voldoet aan zijn verplichtingen als lid van de Raad van Europa en natuurlijk de OVSE, alsmede in het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met de EU.


- Folgenbewältigung: Die Kommission wird auf Antrag den Solidaritätsfonds weiterhin möglichst effizient einsetzen, um von Katastrophen heimgesuchten Regionen zu helfen und den Rat dazu zu drängen, die Verhandlungen über die Revision der Solidaritätsfondsverordnung im Hinblick auf eine wirksamere Nutzung wiederaufzunehmen.

- Herstel . De Commissie zal, op verzoek, het Solidariteitsfonds zo doeltreffend mogelijk blijven gebruiken om regio's in moeilijkheden bij te staan en dringt er bij de Raad op aan de onderhandelingen over de herziening van de verordening betreffende het Solidariteitsfonds te hervatten, met het oog op een doeltreffender gebruik van het fonds.


Ich schließe mich Frau Bérès an, die unsere Sorgen sehr gut erläutert hat, um den Rat dazu zu drängen, seine letzte Chance der Tagung am 6. Dezember zu nutzen und auf der Grundlage des luxemburgischen Vorschlags, der von der britischen Ratspräsidentschaft aufgegriffen und ergänzt wurde, eine Lösung zu finden.

Evenals mevrouw Berès, die onze bezorgdheid zeer wel verwoordde, spoor ik de Raad aan om tijdens de bijeenkomst van de laatste kans om op 6 december een oplossing te vinden op basis van het Luxemburgse voorstel dat door het Britse voorzitterschap is overgenomen en aangevuld.


bekräftigt erneut seine Forderung, dass Menschenrechtsfragen auf höchster politischer Ebene überprüft werden sollten, damit Menschenrechtsbelangen größeres politisches Gewicht verliehen wird, und damit verhindert wird, dass Mitgliedstaaten oder Drittländer Menschenrechtsfragen vom politischen Dialog ausschließen; hält es aus diesen Gründen für wichtig, dass dieser Dialog niemals dazu genutzt werden darf, das Thema auf Expertentreffen zu beschränken und es gegenüber anderen politischen Themen an den Rand zu drängen; fordert den Rat u ...[+++]

doet opnieuw een oproep om mensenrechtenvraagstukken op het hoogste politieke niveau te bespreken, zodat mensenrechtenoverwegingen een groter politiek gewicht krijgen en wordt voorkomen dat lidstaten of derde landen kwesties op het gebied van mensenrechten los zien van de politieke dialoog; is van mening van dat deze dialogen daarom nooit moeten worden gebruikt om dit onderwerp alleen in bijeenkomsten op het niveau van deskundigen te behandelen en het op die manier ondergeschikt te maken aan andere politieke vraagstukken; verzoekt de Raad en de Commissie derhalve de volgende maatregelen te nemen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat dazu drängen' ->

Date index: 2025-05-31
w