Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat darüber einig » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat und das Parlament (Abänderung 111) sind sich offenkundig darüber einig, dass die Überprüfung eine Bewertung der Verfügbarkeit solcher Biokraftstoffe umfassen muss und in diesem Zusammenhang wirtschafts-, sozial- und umweltpolitische Erwägungen zu berücksichtigen sind, wie auch die Möglichkeit der Festlegung zusätzlicher Kriterien zur Gewährleistung ihrer Nachhaltigkeit.

De Raad en het Parlement, in amendement 111, lijken het erover eens te zijn dat de evaluatie een beoordeling moet bevatten over de beschikbaarheid van dergelijke biobrandstoffen, en dat er in die context rekening moet worden gehouden met ecologische, economische en sociale overwegingen en met de mogelijkheid om bijkomende criteria vast te stellen om de duurzaamheid ervan te garanderen.


Beim Treffen in der Solvay-Bibliothek waren sich alle Mitglieder des Europäischen Rats darüber einig, dass wir innerhalb der Union sowohl in der Wirtschaftspolitik – besonders in der Eurozone – als auch in der mikroökonomischen Politik eine bessere und gezieltere wirtschaftliche Koordinierung brauchen.

Tijdens de bijeenkomst in de Solvay-bibliotheek waren alle leden van de Europese Raad het erover eens dat er behoefte is aan betere, meer gerichte economische coördinatie in de Unie, zowel voor macro-economisch beleid – zeker in de eurozone – als voor micro-economisch beleid.


Wir sind ebenfalls überrascht darüber, dass sich der Rat über einige der vom Parlament vorgeschlagenen taktischen Kürzungen überrascht gezeigt hat, gerade wenn man die Bedeutung dieser Kürzungen in Betracht zieht, die sowohl die Kompromiss-Ermächtigungen als auch die Zahlungsermächtigungen betreffen, die der Rat selbst eingeführt hat.

Tot onze verbazing is de Raad verbaasd over sommige tactische bezuinigingen die het Parlement heeft voorgesteld, gezien het belang van de bezuinigingen bij zowel de vastleggings- als de betalingskredieten, die de Raad zelf heeft ingevoerd.


Im Bezug auf die bisherigen Debatten im Rat möchte ich sagen, dass die Minister sich bezüglich der Notwendigkeit einer Reform, die eine Vereinfachung der Regeln vorsieht, die Rolle der Regionen stärkt und Entscheidungsfindung dezentralisiert, einig sind, außer im Hinblick auf strategische Elemente und Prinzipien; und sie sind sich darüber einig, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, Rückwurf, Überkapazität und Überfischung zu reduzieren.

In hun besprekingen in de Raad zijn de ministers totnogtoe unaniem geweest in hun steun aan de noodzaak van de hervorming, bestaande uit een vereenvoudiging van de regels, versterking van de rol van de regio’s en decentralisering van de besluitvorming, met uitzondering van besluiten over strategische elementen en beginselen, en zij zijn het ook eens over de noodzaak om de teruggooi, overcapaciteit en overbevissing te beperken.


Nun müssen wir uns allerdings mit dem Rat darüber einig werden, wie man nationale Erklärungen bekommt, die nicht nur den Europäischen Rechnungshof, sondern auch die Kommission und die Mitgliedstaaten selbst zufrieden stellen, damit wir den europäischen Steuerzahlern zeigen können, dass ihre Gelder ordnungsgemäß verwendet werden.

De zaken liggen nu zo dat we een akkoord met de Raad moeten zien te bereiken over de manier waarop we ervoor kunnen zorgen dat er nationale verklaringen komen die niet alleen voor de Rekenkamer, maar ook voor de Commissie en de lidstaten zelf acceptabel zijn. Uiteindelijk gaat het er toch om dat we de Europese belastingbetalers kunnen laten zien dat er correct met hun geld wordt omgesprongen.


In einem solchen Fall – wenn sich Parlament und Rat darüber einig sind, dass nur die Rechtsgrundlage geändert werden muss und der Inhalt beibehalten wird – sehe ich persönlich einen zweiten Weg, der in Frage kommt. Er besteht nicht in der Rücknahme des Vorschlags und dessen Ersatz durch eine neue Initiative, sondern in einer interinstitutionellen Vereinbarung zwischen Parlament und Rat, mittels deren man sich rasch und effizient über die Änderung der bloßen Rechtsgrundlage und die Beibehaltung des Inhalts verständigt.

In dat geval, en als het Parlement en de Raad het er met elkaar over eens zijn dat enkel de rechtsgrondslag dient te worden gewijzigd, maar niet de inhoud, is er volgens mij een tweede instrument: geen intrekking en vervanging van het voorstel door een nieuw initiatief, maar een interinstitutioneel akkoord tussen Parlement en Raad waarmee in korte tijd en met inzet van weinig middelen overeenstemming kan worden bereikt over de wijziging van enkel en alleen de rechtsgrondslag, met handhaving van de inhoud.


"Nach der gestern in Tiflis erfolgten Amtseinführung von Präsident Michail Saakaschwili, bei der die Europäische Union durch den Präsidenten des Rates, Herrn Brian Cowen TD, und durch den EU-Sonderbeauftragten (EUSR) für den Südkaukasus, Herrn Heikki Talvitie, vertreten war, war sich der Rat darüber einig, dass die internationale Gemeinschaft rasch Maßnahmen zur Unterstützung Georgiens ergreifen muss.

"In vervolg op de inhuldiging, gisteren in Tbilisi, van president Mikheil Saakashvili, bij welke gelegenheid de Europese Unie werd vertegenwoordigd door de heer Brian Cowen TD, voorzitter van de Raad, en door de heer Heikki Talvitie, speciale vertegenwoordiger van de EU (EUSR) voor de zuidelijke Kaukasus, is de Raad overeengekomen dat de internationale gemeenschap spoedig actie dient te ondernemen ter ondersteuning van Georgië.


Der Rat „Wirtschaft und Finanzen“ hat festgestellt, dass einige Oberste Rechnungskontrollbehörden bereit sind, weitere Überlegungen darüber anzustellen, wie sie ihren Beitrag zu einem integrierten Kontrollrahmen für EU-Mittel ausbauen könnten, ohne ihre Unabhängigkeit zu gefährden (Ziff. 14).

De Raad (punt 14) tekende aan dat sommige hoge controle-instanties bereid zijn verder te praten over de vraag hoe zij hun bijdrage aan een geïntegreerd controlekader voor EU-middelen kunnen verbeteren zonder hun onafhankelijkheid in gevaar te brengen.


Außerdem war sich der Rat hinsichtlich der Beziehungen zu Drittländern auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt darüber einig, daß für die formalen und praktischen Fragen, die sich im Zusammenhang mit der Koordinierung der Luftfahrtpolitiken der skandinavischen Länder Dänemark, Schweden und Norwegen stellen, im Rahmen der im EWR-Abkommen vorgesehenen Verfahren eine Lösung gefunden werden muß.

Wat de betrekkingen tussen de Gemeenschap en derde landen op het gebied van de burgerluchtvaart betreft erkende de Raad voorts dat er in het kader van de procedures van de EER-Overeenkomst een passende oplossing moet worden gevonden voor de formele en praktische vragen in verband met de coördinatie van het luchtvaartbeleid van de Scandinavische landen, Denemarken, Zweden en Noorwegen.


Der Rat ist sich jedoch darüber einig, daß bereits jetzt und bei der Festlegung der TACs und Quoten zum Jahresende den von der Kommission als solchen ermittelten besonders empfindlichen Beständen - von denen der Rat Kenntnis genommen hat - besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muß.

De Raad komt evenwel overeen dat reeds nu en bij de vaststelling van de TAC's en quota aan het einde van het jaar bijzondere aandacht dient uit te gaan naar de door de Commissie als zeer gevoelig opgegeven bestanden, van welke opgave de Raad akte neemt.


w