Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat damit beginnen » (Allemand → Néerlandais) :

Nächste Schritte: Gelangt der Europäische Rat (Artikel 50) zu dem Schluss, dass ausreichende Fortschritte erzielt worden sind, können die Unterhändler der Europäischen Kommission und der britischen Regierung damit beginnen, auf Basis eines gemeinsamen Berichts und der Verhandlungsergebnisse bei anderen Brexitfragen ein Austrittsabkommen nach Artikel 50 des Vertrags über die Europäische Union auszuarbeiten.

Volgende stappen: Als de Europese Raad (artikel 50) van oordeel is dat voldoende vooruitgang is geboekt, zullen de onderhandelaars van de Europese Commissie en van de regering van het Verenigd Koninkrijk beginnen met het opstellen van een terugtrekkingsakkoord op grond van artikel 50 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, op basis van het gezamenlijk verslag en het resultaat van de onderhandelingen over andere kwesties die met de terugtrekking verband houden.


Jetzt ist der Europäische Rat (Artikel 50) am Zug: Er muss am 15. Dezember 2017 entscheiden, ob ausreichende Fortschritte erzielt worden sind, damit die zweite Verhandlungsphase beginnen kann.

Het is nu aan de Europese Raad (artikel 50) om op de bijeenkomst van 15 december 2017 te beslissen of er voldoende vooruitgang is geboekt, waarna de onderhandelingen de tweede fase kunnen ingaan.


Abgesehen vom Besuch Louis Michels werden Sie sehen, dass der Rat viele Maßnahmen ergriffen hat, um die Schlussfolgerungen vom Juni umzusetzen. Im Juni nächsten Jahres, also am Ende der tschechischen Präsidentschaft, wird der Rat damit beginnen, den politischen Dialog mit Kuba und die erzielten Ergebnisse auszuwerten.

Behalve dit bezoek door commissaris Michel ziet u dus dat de Raad uit hoofde van de conclusies van juni jongstleden tal van concrete maatregelen heeft genomen. Komend jaar zal de Raad in de maand juni, aan het eind van het Tsjechische voorzitterschap, overgaan tot een evaluatie van de politieke dialoog met Cuba en de resultaten daarvan.


Mit weiteren Maßnahmen und Verhandlungen werden wir 2009 beginnen, und falls wir tatsächlich damit beginnen, ist es überaus wichtig, dass wir – Parlament, Rat und Kommission – ein gemeinsames Fundament haben.

De activiteiten en onderhandelingen zullen in 2009 worden voortgezet en, vooropgesteld dat deze inderdaad zullen plaatsvinden, is het uitermate belangrijk dat wij, het Parlement, de Raad en de Commissie dan een gemeenschappelijke basis hebben.


Ein Jahr nach der Annahme dieses Aktionsplans wird die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten damit beginnen, die erreichten Fortschritte zu prüfen, um dann dem Rat 2010 einen Fortschrittsbericht vorzulegen.

Een jaar na de goedkeuring van dit actieplan zal de Commissie samen met de lidstaten de geboekte vooruitgang evalueren en hierover in 2010 verslag uitbrengen aan de Raad.


Ein Jahr nach der Annahme dieses Aktionsplans wird die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten damit beginnen, die erreichten Fortschritte zu prüfen, um dann dem Rat 2010 einen Fortschrittsbericht vorzulegen.

Een jaar na de goedkeuring van dit actieplan zal de Commissie samen met de lidstaten de geboekte vooruitgang evalueren en hierover in 2010 verslag uitbrengen aan de Raad.


Hans Winkler, amtierender Ratspräsident. Frau Präsidentin! Ich darf vielleicht zuerst damit beginnen – auch weil mir das ein sehr persönliches Anliegen ist –, dass der Rat beständig für die unbedingte Wahrung aller internationalen Standards der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts im Kontext – und gerade im Kontext – mit der Bekämpfung des Terrorismus eintritt.

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik - omdat dit mij persoonlijk na aan het hart ligt - zeggen dat de Raad constant opkomt voor het onvoorwaardelijk handhaven van alle internationale mensenrechtennormen en alle normen van het internationaal humanitair recht in de context, en vooral in de context, van de strijd tegen het terrorisme.


37. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten unverzüglich damit beginnen sollten, ihre Rechtsvorschriften über Dienstleister zu überprüfen, um protektionistische, diskriminierende und willkürliche Praktiken und schwerfällige bzw. intransparente Verfahren zu beseitigen; fordert den Rat "Wettbewerbsfähigkeit" auf, sich dafür einzusetzen, und fordert dasselbe von den Beitrittsländern;

37. is van mening dat de lidstaten onmiddellijk moeten beginnen met controles van hun wetgeving voor dienstverleners zodat een einde kan worden gemaakt aan protectionistische, discriminatoire en arbitraire praktijken en aan moeizame en ondoorzichtige procedures; doet een beroep op de mededingingsraad deze opvatting te onderschrijven en dringt erop aan dat kandidaat-lidstaten hetzelfde doen;


37. ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten unverzüglich damit beginnen sollten, ihre Rechtsvorschriften über Dienstleister zu überprüfen, um protektionistische, diskriminierende und willkürliche Praktiken und schwerfällige bzw. intransparente Verfahren zu beseitigen; fordert den Rat „Wettbewerbsfähigkeit“ auf, sich dafür einzusetzen, und fordert dasselbe von den Beitrittsländern;

37. is van mening dat de lidstaten onmiddellijk moeten beginnen met controles van hun wetgeving voor dienstverleners zodat een einde kan worden gemaakt aan protectionistische, discriminatoire en arbitraire praktijken en aan moeizame en ondoorzichtige procedures; doet een beroep op de mededingingsraad deze opvatting te onderschrijven en dringt erop aan dat kandidaat-lidstaten hetzelfde doen;


Der Rat hat unlängst Beratungen über eine Reihe von neuen Vorschlägen zu den Themen Finanzkonglomerate, Finanzsicherheiten, Prospekte und Marktmissbrauch begonnen bzw. wird bald damit beginnen.

De Raad is onlangs begonnen, of zal binnen afzienbare tijd beginnen, aan de werkzaamheden voor een aantal nieuwe voorstellen: financiële conglomeraten, onderpand, prospectus en marktmisbruik.


w