Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat beschloss jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat beschloss jedoch für das Jahr 2005 nur eine Verringerung um 10 % und für 2006 eine weitere um 10 %, um die sozioökonomischen Auswirkungen der Maßnahme zu mindern.

De Ministerraad bracht dit percentage in 2005 terug tot 10%, plus 10% extra in 2006, om de sociaaleconomische gevolgen van de maatregel te verzachten.


Der Rat begrüßte zwar die Schutzklausel, beschloss jedoch Artikel 1 (a) abzuändern.

De Raad was weliswaar tevreden met de vrijwaringsclausule, maar heeft besloten artikel 1bis te wijzigen.


Der Rat (Inneres) beschloss jedoch letzte Woche, den Beschluss über den Beitritt der beiden Länder auf unbestimmte Zeit aufzuschieben, nachdem zwei Mitgliedstaaten unter Berufung auf die Regel der Einstimmigkeit beschlossen hatten, im Falle von Bulgarien und Rumänien mit zweierlei Maß zu messen, und somit eine technische Bewertung zu einer politischen Isolierung der beiden Länder haben werden lassen.

Vorige week besloot de Raad Binnenlandse Zaken echter het bewuste toetredingsbesluit voor onbepaalde tijd uit te stellen nadat twee lidstaten onder gebruikmaking van de unanimiteitsregel hadden besloten voor Bulgarije en Roemenië dubbele normen te hanteren, waardoor een technische evaluatie resulteerde in het politieke isolement van de beide landen.


Der Rat beschloss jedoch, dass nicht alle Rechtsakte auf Irisch verfasst und in dieser Sprache im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden müssen.

De Raad heeft besloten dat de instellingen niet alle bepalingen in het Iers hoeven op te stellen of ze in deze taal in het Publicatieblad van de Europese Unie hoeven te publiceren.


Der Rat beschloss jedoch, dass nicht alle Rechtsakte auf Irisch verfasst und in dieser Sprache im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden müssen.

De Raad heeft besloten dat de instellingen niet alle bepalingen in het Iers hoeven op te stellen of ze in deze taal in het Publicatieblad van de Europese Unie hoeven te publiceren.


Der Rat erkannte zwar an, dass Maßnahmen getroffen werden müssen, um diese gefährdeten Bestände zu schützen, beschloss jedoch die Festsetzung von zulässigen Gesamtfangmengen (TAC) auf das folgende Jahr zu verschieben, um mehr Zeit zu haben, zusätzliche Informationen und wissenschaftliche Gutachten einzuholen.

De Raad erkende dat maatregelen ter bescherming van deze kwetsbare soorten nodig waren, maar besloot de bepaling van de TAC's (Total Allowable Catches) uit te stellen tot het volgende jaar, om over extra tijd te beschikken voor de verzameling van meer gegevens en het inwinnen van wetenschappelijk advies.


Was die Möglichkeit anbelangt, dass die zuständigen Behörden bestimmte spezielle Aufgaben übertragen oder auslagern, so beschloss der Rat, dass die Mitgliedstaaten ihrer zuständigen Behörde gestatten können, Aufgaben zu übertragen, dass dies jedoch in einer besonderen Weise, nämlich unter genauer Angabe der betreffenden Angaben und der Bedingungen ihrer Ausübung geschehen muss.

Wat betreft de mogelijkheid voor een bevoegde autoriteit om bepaalde specifieke taken te delegeren of te externaliseren, heeft de Raad besloten dat de lidstaten hun bevoegde autoriteit mogen toestaan taken te delegeren maar dat dit op specifieke wijze moet geschieden, waarbij melding wordt gemaakt van de te vervullen taken en de voorwaarden waaronder deze taken dienen te worden uitgevoerd.


In Bezug auf die vom Zusammenbruch bedrohten Bestände beschloss der Rat, höhere TAC festzusetzen als ursprünglich von der Kommission vorgeschlagen, ohne dabei jedoch das Vorsorgeniveau der Befischungsintensität zu überschreiten: Kürzung für Kabeljau im Kattegat um 55 % und für Schellfisch in der Irischen See um 20 %; Kürzung der TAC für Kaisergranat im Golf von Biscaya um 20 % und in den Gewässern vor den Küsten Nordspaniens und Portugals um 33 % sowie für Seezunge im Golf von Biscaya um 42 %.

Voor de bestanden die dreigen in te storten heeft de Raad besloten de TAC's vast te stellen op een hoger niveau dan aanvankelijk door de Commissie werd voorgesteld met dien verstande evenwel dat de visserijsterfte niet boven het voorzorgsniveau komt te liggen: TAC voor kabeljauw in het Kattegat verlaagd met 55% en voor schelvis in de Ierse Zee met 20%; TAC voor langoustines in de Golf van Biskaje verlaagd met 20% en voor langoustines in de kustwateren van Noord-Spanje en Portugal met 33%; TAC voor tong in de golf van Biskaje verlaagd met 42%.


In Bezug auf die sonstigen Bestände berücksichtigte der Rat den Umstand, dass die Lage hier nicht so prekär ist wie bei den Beständen, die dringliche Maßnahmen erfordern; er beschloss daher, grundsätzlich dem wissenschaftlichen Gutachten des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES) zu folgen, dabei jedoch einen stufenweisen Ansatz zu wählen und die TAC nur um 50 % der vom ICES vorgeschlagenen Menge zu kürzen.

Wat de resterende bestanden betreft, heeft de Raad, gelet op het feit dat de situatie voor die bestanden niet zo extreem is als voor de bestanden waarvoor noodmaatregelen moeten worden genomen, besloten om in beginsel het wetenschappelijk advies van de ICES te volgen, maar wel volgens een gefaseerde aanpak waarbij de desbetreffende TAC's slechts met 50% van de door de ICES voorgestelde reductie worden verlaagd.


Da jedoch keine Einigung über die betreffenden Texte erzielt werden konnte, beschloss die Kommission, überarbeitete Vorschläge vorzulegen, um den von den Mitgliedstaaten im Rat vertretenen Standpunkten und dem Standpunkt des Europäischen Parlaments Rechnung zu tragen.

De Commissie besloot derhalve herziene voorstellen in te dienen die rekening houden met de standpunten van de lidstaten in de Raad en met die van het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat beschloss jedoch' ->

Date index: 2023-11-29
w