Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat am vorabend des wto-gipfels " (Duits → Nederlands) :

Heute, am Vorabend des EU-Gipfels, der sich mit der Vollendung des digitalen Binnenmarkts und der digitalen Wirtschaft befassen wird, wird der „Startup Europe Leaders Club“ (siehe IP/13/262) dem Präsidenten des Europäischen Rats Herman Van Rompuy sein Manifest übergeben und mit dem niederländischen Ministerpräsidenten Mark Rutte, anderen Staats- und Regierungschefs sowie Botschaftern am runden Tisch darüber diskutieren.

Aan de vooravond van een EU-top waar de eengemaakte digitale markt en de digitale economie centraal staan, presenteert de "Startup Europe Leaders Club" (zie IP/13/262) dit manifest aan Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad. Daarna wordt het besproken tijdens een rondetafelgesprek met Mark Rutte, minister-president van Nederland, en andere regeringsleiders en ambassadeurs.


Obwohl die Europäische Kommission und der Rat zu keinen zusätzlichen finanziellen Konzessionen zugunsten der Überseedepartements bereit waren, wurde Frankreich im Rahmen der politischen Einigung, die der Rat am Vorabend des WTO-Gipfels in Hongkong erzielte, ermächtigt, Instrumente zu entwickeln, um über den Gemeinschaftsfonds hinaus eine zusätzliche staatliche Beihilfe zu gewähren.

De Europese Commissie en de Raad hebben geen enkele extra financiële concessie willen doen aan de overzeese gebiedsdelen, maar Frankrijk heeft toestemming gekregen bepalingen ten uitvoer te leggen waarmee overheidssteun kan worden toegekend bovenop de communautaire middelen, via het politieke akkoord dat voorafgaand aan de WTO-top in Hongkong binnen de Raad is bereikt.


8. unterstützt nachdrücklich die Abschlusserklärung des EU-Lateinamerika-Gipfels von Madrid im Mai 2010, in der europäische und lateinamerikanische Führungspersönlichkeiten alle Zwangsmaßnahmen einseitiger Art mit extraterritorialer Wirkung, die mit dem Völkerrecht und den allgemein akzeptierten Freihandelsregeln in Widerspruch stehen, mit Nachdruck zurückgewiesen und übereinstimmend erklärt haben, dass derartige Praktiken eine ernste Bedrohung für den Multilateralismus darstellen; weist darauf hin, dass das Handelsembargo gegen Kuba, das auf den extraterritorialen Bestimmungen des Helms-Burton Act beruht, von der UN-Generalversammlung ...[+++]

8. geeft zijn volledige steun aan de krachtige verwerping door de Europese en Latijns-Amerikaanse leiders, in de slotverklaring van de top tussen Europa en Latijns-Amerika in mei 2010 in Madrid, van alle unilaterale coërcieve maatregelen met extra-territoriaal effect omdat deze indruisen tegen het internationaal recht en de algemeen aanvaarde vrijhandelsregels, en is het met hen eens dat dit soort praktijken een ernstige bedreiging voor het multilateralisme vormt; herinnert eraan dat het handelsembargo tegen Cuba, dat stoelt op de extra-territoriale Helms-Burtonwetten, door de Algemene Vergadering van de VN steeds weer opnieuw wordt ver ...[+++]


Angesichts des bevorstehenden WTO-Gipfels in Hongkong kann damit ein positives Signal ausgesendet werden, das der EU zugute kommen wird, und deshalb möchte ich Herrn van Hecke zu dem Ergebnis der Verhandlungen mit dem Rat und der Kommission beglückwünschen.

Zo vlak van tevoren, voor de WTO-top in Hong Kong, kan daar een positief signaal van uitgaan, dat de EU goed kan gebruiken. Daarom complimenteer ik rapporteur Van Hecke graag met het resultaat van de onderhandelingen met Raad en Commissie.


13. bekräftigt, dass die „Helms-Burton”-Gesetze mit extraterritorialer Wirkung und das Handelsembargo gegen Kuba illegal sind und aufgehoben werden müssen; fordert den Rat und die Kommission auf, das Thema während des Gipfels EU-USA anzusprechen und für die Aufhebung dieser Bestimmungen einzutreten, falls notwendig durch einen Einspruch gegen die USA in der WTO;

13. wijst er andermaal op dat de extraterritoriale wet Helms-Burton en het handelsembargo tegen Cuba onwettig zijn en moeten worden ingetrokken; roept de Raad en de Commissie op deze kwestie tijdens de top tussen de EU en de VS aan de orde te stellen en zich in te zetten voor de intrekking ervan, zonodig door bij de WTO tegen de VS een klacht in te dienen;


Am Vorabend des EU-Russland-Gipfels appelliere ich an den Rat und die Kommission, die Menschenrechte auf die höchste politische Ebene zu stellen.

Aan de vooravond van de Top EU/Rusland doe ik een beroep op de Raad en de Commissie om mensenrechten op het hoogste politieke niveau aan te kaarten.


Durch diesen Gipfel, der jährlich am Vorabend der Frühjahrstagung des Europäischen Rats stattfinden soll, sollte gewährleistet werden, dass die Initiativen und Aktionen der Sozialpartner bei dem Prozess der Politikformulierung auf europäischer Ebene in vollem Umfang berücksichtigt werden, und er sollte auch dazu verhelfen, die Beiträge der Sozialpartner zu einer wirksamen Umsetzung der Lissabonner Strategie zu überblicken.

De top, die elk jaar vóór de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad wordt gehouden, moet ervoor zorgen dat in het besluitvormingsproces op Europees niveau ten volle rekening wordt gehouden met de initiatieven en maatregelen van de sociale partners, en moet helpen toezien op de bijdragen van de sociale partners aan de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de Lissabon-strategie.


Durch diesen Gipfel, der jährlich am Vorabend der Frühjahrstagung des Europäischen Rats stattfinden soll, sollte gewährleistet werden, dass die Initiativen und Aktionen der Sozialpartner bei dem Prozess der Politikformulierung auf europäischer Ebene in vollem Umfang berücksichtigt werden, und er sollte auch dazu verhelfen, die Beiträge der Sozialpartner zu einer wirksamen Umsetzung der Lissabonner Strategie zu überblicken.

De top, die elk jaar vóór de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad wordt gehouden, moet ervoor zorgen dat in het besluitvormingsproces op Europees niveau ten volle rekening wordt gehouden met de initiatieven en maatregelen van de sociale partners, en moet helpen toezien op de bijdragen van de sociale partners aan de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van de Lissabon-strategie.


Der Rat wurde vom Vorsitz und von der Kommission über die Vorbereitungen für den EU-USA-Gipfel am 14. Juni 2001 in Göteborg unterrichtet, auf dem die folgenden Fragen behandelt werden sollen: Naher Osten, Westlicher Balkan, Nordkorea, Klimaänderung, HIV, Malaria und Tuberkulose in Afrika, WTO und bilaterale Handelsfragen.

De Raad werd door het voorzitterschap en de Commissie op de hoogte gesteld van de voorbereidingen voor de EU/VS-top in Göteborg op 14 juni 2001, waarbij de regeringsleiders naar verwachting de volgende aangelegenheden zullen bespreken: het Midden-Oosten, de Westelijke Balkan, Noord-Korea, klimaatverandering, HIV, malaria en tuberculose in Afrika, WTO en bilaterale handelsaangelegenheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat am vorabend des wto-gipfels' ->

Date index: 2023-08-30
w