Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat abgelehnt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus schlug die Kommission eine Präzisierung der Leitlinie zum geschlechtsspezifischen Lohngefälle vor - angesichts der Feststellung, dass in diesem Bereich kaum Fortschritte zu verzeichnen waren. Dieser Vorschlag wurde jedoch vom Rat abgelehnt.

De Commissie heeft een aangescherpt richtsnoer voor de beloningsverschillen tussen mannen en vrouwen voorgesteld, aangezien er op dit terrein niet genoeg vooruitgang geboekt wordt. Dit voorstel is evenwel door de Raad verworpen.


237. weist darauf hin, dass im Sonderbericht Nr. 7/2012 hervorgehoben wird, dass der erwartete mengenmäßige Rückgang der Erzeugung nicht erreicht wurde, was auch darauf zurückzuführen ist, dass einige Instrumente der gemeinsamen Marktorganisation, wie die grüne Weinlese und die Absatzförderung, nicht genügend genutzt wurden und der Vorschlag der Kommission zur Einstellung der Anreicherung mit Saccharose vom Rat abgelehnt wurde;

237. merkt op dat in speciaal verslag nr. 7/2012 wordt benadrukt dat de verwachte volumevermindering niet is verwezenlijkt doordat onvoldoende gebruik werd gemaakt van bepaalde instrumenten van de gemeenschappelijke marktordening, zoals groen oogsten en afzetbevordering, en doordat de Raad het voorstel van de Commissie om verrijking met sacharose te verbieden, heeft verworpen;


237. weist darauf hin, dass im Sonderbericht Nr. 7/2012 hervorgehoben wird, dass der erwartete mengenmäßige Rückgang der Erzeugung nicht erreicht wurde, was auch darauf zurückzuführen ist, dass einige Instrumente der gemeinsamen Marktorganisation, wie die grüne Weinlese und die Absatzförderung, nicht genügend genutzt wurden und der Vorschlag der Kommission zur Einstellung der Anreicherung mit Saccharose vom Rat abgelehnt wurde;

237. merkt op dat in speciaal verslag nr. 7/2012 wordt benadrukt dat de verwachte volumevermindering niet is verwezenlijkt doordat onvoldoende gebruik werd gemaakt van bepaalde instrumenten van de gemeenschappelijke marktordening, zoals groen oogsten en afzetbevordering, en doordat de Raad het voorstel van de Commissie om verrijking met sacharose te verbieden, heeft verworpen;


Der vorlegende Richter vergleicht die Personen, die gemäss Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 « über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern » einen Antrag auf subsidiären Schutz aus medizinischen Gründen gestellt haben und Gegenstand eines Verweigerungsbeschlusses gewesen sind, gegen den sie Beschwerde beim Rat für Ausländerstreitsachen eingereicht haben, und die Personen, die aufgrund von Artikel 48/4 desselben Gesetzes einen Antrag auf subsidiären Schutz wegen einer Situation der generalisierten Gewalt im Herkunftsland oder im Land ihres gewöhnlichen Aufenthalts gestellt haben, der abgelehnt wurde ...[+++]bei sie gegen diesen Beschluss beim selben Rat Beschwerde eingereicht haben.

De verwijzende rechter vergelijkt de personen die overeenkomstig artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 « betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen » een aanvraag tot subsidiaire bescherming om medische redenen hebben ingediend en die het voorwerp hebben uitgemaakt van een beslissing tot weigering waartegen zij een beroep hebben ingesteld bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, en de personen die op grond van artikel 48/4 van dezelfde wet een aanvraag tot subsidiaire bescherming hebben ingediend wegens een situatie van veralgemeend geweld in het land van herkomst of van gewoonlijk verblijf, die is geweige ...[+++]


Da Ausländer, die aufgrund von Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 einen Aufenthaltsantrag gestellt haben, der abgelehnt wurde, und die gegen diese Entscheidung beim Rat für Ausländerstreitsachen eine Beschwerde eingereicht haben, ebenfalls Ausländer sind, die sich illegal auf dem Staatsgebiet aufhalten, konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass aus den gleichen Gründen die ihnen gewährte Sozialhilfe auf dringende medizinische Hilfe zu begrenzen ist.

Vermits de vreemdeling die op grond van artikel 9ter van de wet van 15 december 1980 een verblijfsaanvraag heeft ingediend die is geweigerd, en die tegen die beslissing een beroep heeft ingesteld bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, eveneens een vreemdeling is die illegaal op het grondgebied verblijft, vermocht de wetgever te oordelen dat de maatschappelijke dienstverlening die hem wordt toegekend, om dezelfde redenen moest worden beperkt tot de dringende medische hulp.


Durch Artikel 6 des Gesetzes vom 10. April 2014 wurde Artikel 39/83 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 wie folgt ersetzt: « Vorbehaltlich der Zustimmung des Betreffenden wird die Zwangsvollstreckung der Entfernungs- oder Abweisungsmaßnahme, die gegen einen Ausländer gefasst worden ist, erst nach Ablauf der in Artikel 39/57 § 1 Absatz 3 erwähnten Beschwerdefrist vorgenommen oder, wenn die Aussetzung der Ausführung der Maßnahme in äußerster Dringlichkeit innerhalb dieser Frist beantragt worden ist, erst vorgenommen, nachdem der Rat d ...[+++]

Bij artikel 6 van de wet van 10 april 2014 werd artikel 39/83 van de wet van 15 december 1980 als volgt vervangen : « Behoudens toestemming van de betrokkene, zal ten aanzien van een vreemdeling die het voorwerp uitmaakt van een verwijderings- of terugdrijvingsmaatregel, slechts tot gedwongen tenuitvoerlegging van deze maatregel worden overgegaan na het verstrijken van de in artikel 39/57, § 1, derde lid, bedoelde beroepstermijn of, wanneer de vordering tot schorsing van de tenuitvoerlegging van deze maatregel bij uiterst dringende noodzakelijkheid werd ingeleid binnen deze termijn, nadat de Raad deze vordering heeft verworpen ».


Dieses ganz neue Verfahren zur Wiedereinfügung eines Richtlinienentwurfs, der vom Rat abgelehnt wurde, in eine Richtlinie, die sich im Legislativverfahren befindet, hat dazu geführt, dass der Rat einen Standpunkt zu diesem Text abgeben musste.

Deze ongewone procedure voor de wederopname van een richtlijn die door de Raad was verworpen, in een richtlijn waarvan de wetgevingsprocedure nog niet was afgesloten, heeft de Raad gedwongen een standpunt over deze tekst te bepalen.


C. in der Erwägung, dass im ursprünglichen Vorschlag der Kommission die Finanzierung der „Nahrungsmittelfazilität“ aus dem Spielraum bei Rubrik 2 des Mehrjährigen Finanzrahmens (MFR) vorgesehen war, dass diese Vorgehensweise aber sowohl vom Europäischen Parlament als auch vom Rat abgelehnt wurde,

C. overwegende dat het voorstel van de Commissie oorspronkelijk voorzag in financiering van de Voedselfaciliteit uit de marge van rubriek 2 van het Meerjarig Financieel Kader (MFK), maar dat zowel het Parlement als de Raad hier bezwaar tegen hadden,


Trotzdem enthält er einige anfechtbare Bestimmungen, am inakzeptabelsten ist die Haushaltsposition „Unterstützung der Bevölkerung und Gesundheitsfürsorge im Bereich der Reproduktionsmedizin“, für die eine Steigerung um 200 % vorgesehen wurde, was bereits vom Rat abgelehnt wurde.

Niettemin bevat het ontwerp een aantal discutabele bepalingen. De meest onaanvaardbare daarvan betreft de gezondheidsprogramma's en reproductieve gezondheidszorg waarvoor een verhoging van tweehonderd procent wordt voorgesteld, hetgeen door de Raad reeds verworpen was.


Im Laufe der Vorarbeiten wurde ein Abänderungsantrag zur Aufhebung dieser Bedingung abgelehnt nach folgender Diskussion (Dok. Flämischer Rat, 1995-1996, Nr. 148-3, SS. 22-24) :

Tijdens de parlementaire voorbereiding werd een amendement om die voorwaarde weg te laten na de volgende discussie verworpen (Gedr. St., Vlaamse Raad, 1995-1996, nr. 148-3, pp. 23-24) :




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat abgelehnt wurde' ->

Date index: 2024-11-15
w