Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raststätten in beiden verkehrsrichtungen ausgerüstet sind » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 3 - Für die in Artikel 2 erwähnten Rastplätze des Typs I, die mit einer Versorgungsbrücke zwecks der Verbindung der Raststätten in beiden Verkehrsrichtungen ausgerüstet sind, werden die in Artikel 2 festgelegten Normen mit 1,5 multipliziert und sind für den gesamten Rastplatz ( beide Verkehrsrichtungen) gültig.

Art. 3. Voor de in artikel 2 bedoelde parkeerplaatsen van type I, die uitgerust zijn met een " dienstenbrug" tussen de dienstverleningsplaatsen van beide rijrichtingen, worden de in artikel 2 bepaalde normen, die voor het geheel van de parkeerplaats (2 rijrichtingen) gelden, met 1,5 vermenigvuldigd.


Die beiden Verkehrsrichtungen der Autobahnen und Verkehrsachsen sind Teil des strukturierenden Netzes, auch wenn beide Verkehrsrichtungen eigene und voneinander getrennte Fahrbahnen aufweisen.

Beide rijrichtingen van de autosnelwegen en verkeersassen maken deel uit van het structurerend netwerk zelfs als ze het voorwerp uitmaken van afzonderlijke en gescheiden rijbanen.


Fahrzeuge, die nach Anhang I Nummer 2.1.4.1.2 (sowohl mit pneumatischen als auch elektrischen Steuerleitungen) ausgerüstet sind, müssen die Anforderungen der Diagramme zu beiden Steuerleitungen erfüllen.

Voertuigen uitgerust volgens punt 2.1.4.1.2 van bijlage I (met zowel een pneumatische als een elektrische bedieningsleiding) moeten voldoen aan de voorschriften van de figuren voor beide bedieningsleidingen.


(d) die beiden durch die Tür getrennten Abteilungen mit einem Niveaualarm ausgerüstet sind.

d) de beide afdelingen die door de deur worden gescheiden zijn uitgerust met een lensalarm.


Die Züge sind nicht mit beiden Funkarten ausgerüstet.

Treinen zijn niet met beide types radio uitgerust.


3.2.8. Scheinwerfer, die sowohl für Rechts- als auch für Linksverkehr bestimmt sind, müssen für jede der beiden Rastenstellungen der Optik oder der Glühlampe den vorstehenden den Verkehrsrichtungen entsprechenden Vorschriften genügen.

3.2.8. Koplichten die zijn ontworpen om zowel aan de eisen van rechts verkeer als aan de eisen van links verkeer te voldoen, moeten voor elk van de beide standen van de vergrendeling van het optisch systeem of van de lamp voldoen aan de hierboven vermelde voorschriften voor het verkeer overeenkomende met de desbetreffende stand van de vergrendeling.


5.1.4. Sind beide unabhängigen Bremsanlagen mit einem automatischen Blockierverhinderer ausgerüstet, sind die in den Punkten 5.1.1, 5.1.2 und 5.1.3 vorgeschriebenen Prüfungen bei gleichzeitiger Verwendung der beiden unabhängigen Bremsanlagen durchzuführen, wobei die Fahrstabilität nicht beeinflusst werden darf.

5.1.4. Indien beide onafhankelijke reminrichtingen van een anti-blokkeersysteem zijn voorzien, moeten de in de punten 5.1.1, 5.1.2 en 5.1.3 voorgeschreven proeven eveneens worden uitgevoerd bij gelijktijdig gebruik van beide onafhankelijke reminrichtingen, waarbij het voertuig zijn stabiliteit niet mag verliezen.


w