Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rascher als bisher ausgezahlt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Damit der Solidaritätsfonds verständlicher und sichtbarer wird, muss man deshalb zu einer Vereinfachung der Verfahren, der Einführung von Vorauszahlungen und der Klarstellung bestimmter Vorschriften gelangen, damit die Unterstützung rascher als bisher ausgezahlt werden kann.

Om het Solidariteitsfonds begrijpelijker en zichtbaarder te maken, moet worden overgegaan tot een verbetering en vereenvoudiging van de procedure, de invoering van voorschotten en de verduidelijking van bepaalde voorschriften ten einde de steun sneller uit te kunnen betalen dan nu het geval is.


Die Kommission unternimmt alle erforderlichen Anstrengungen, um dafür zu sorgen, dass die Mittel aus der Fazilität rascher ausgezahlt werden können.

De Commissie doet er alles aan om de betalingen in het kader van de Faciliteit sneller te laten verlopen; inmiddels is al 677 miljoen euro uitbetaald.


Die Kommission unternimmt alle erforderlichen Anstrengungen, um dafür zu sorgen, dass die Fazilitätsmittel rascher ausgezahlt werden können. Bislang sind 467 Mio. € ausgezahlt worden.

De Commissie doet er alles aan om de betalingen in het kader van de Faciliteit zo snel mogelijk te laten verlopen; ondertussen is al zo'n 467 miljoen euro uitbetaald.


Da alle Mitgliedstaaten ihre Beitragszertifikate im Rahmen der Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei eingereicht haben, werden die Fazilitätsmittel rascher ausgezahlt werden können, sodass bis Sommerende bereits die erste Milliarde Euro den Flüchtlingen zugutekommen kann.

Alle lidstaten hebben hun bijdragecertificaten voor de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije ingezonden, zodat de faciliteit sneller kan uitbetalen en er tegen het eind van de zomer een eerste bedrag van 1 miljard euro ten goede van de vluchtelingen kan komen.


Durch den neuen Gesetzgebungsvorschlag werden die bestehenden Vorschriften vereinfacht, damit die Unterstützung rascher ausgezahlt werden kann.

Dankzij het nieuwe wetsvoorstel worden de bestaande voorschriften vereenvoudigd, zodat de steun sneller wordt uitbetaald.


Die Kommission wird alles in ihrer Macht Stehende tun, um in enger Zusammenarbeit mit den türkischen Behörden dafür zu sorgen, dass die Fazilitätsmittel rascher ausgezahlt und vor Sommerende 1 Mrd. EUR für humanitäre wie nichthumanitäre Hilfsmaßnahmen vertraglich gebunden werden.

De Commissie stelt alles in het werk om de uitbetaling door de faciliteit te versnellen en werkt daarbij nauw samen met de Turkse autoriteiten. Voor zowel humanitaire als niet-humanitaire behoeften worden voor het eind van de zomer verplichtingen aangegaan voor 1 miljard euro.


D. in der Erwägung, dass sich die eingeführten Änderungen bereits bewährt haben, da bisher eine raschere Inanspruchnahme des EGF zu verzeichnen ist, obwohl die Arbeitsweise des EGF hinsichtlich der überarbeiteten Verordnung noch nicht beurteilt werden kann, da über die seit Mai 2009 eingereichten Anträge noch entschieden werden muss oder sie gerade ausgeführt werden; ...[+++]

D. overwegende dat het weliswaar nog niet mogelijk is de functionering van het EFG te beoordelen tegen de achtergrond van de herziene verordening, aangezien de na mei 2009 ingediende aanvragen nog wachten op een besluit of al in uitvoering zijn, maar dat niettemin nu al kan worden vastgesteld dat een groter beroep wordt gedaan op het EFG, wat bewijst dat de voorgestelde wijzigingen pertinent zijn; overwegende dat tussen mei 2009 en april 2010 het aantal aanvragen van 18 naar 46, het bedrag van de aangevraagde bijdragen van 80 naar 197 miljoen EUR en het aantal verzoekende lidstaten van 8 naar 18 is gestegen, en het aantal te steunen we ...[+++]


I. unter Hinweis darauf, dass die unzureichende Mittelausschöpfung zum Teil auf Verhältnisse zurückzuführen ist, für die die Kommission nicht verantwortlich ist, was die Kommission aber nicht davon entbindet, umgehend verstärkte Anstrengungen zur Vereinfachung der Verfahren und der Verwaltung zu unternehmen, damit die Gelder rascher an die Endbegünstigten ausgezahlt werdennnen,

I. overwegende dat de onderbenutting voor een deel te wijten is aan omstandigheden waarvoor de Commissie niet verantwoordelijk is, maar die haar echter niet ontslaan van de plicht snel intensiever te streven naar een vereenvoudiging van de procedures en de administratie, zodat de financiële middelen sneller aan de uiteindelijke begunstigden kunnen worden uitbetaald;


35. weist darauf hin, dass bei der Öffnung neuer Kapitel und dem Abschluss bestehender Kapitel weitere und raschere Fortschritte möglich sein werden, wenn Bulgarien in der Lage ist, die erforderlichen detaillierten Angaben zu liefern; macht in diesem Zusammenhang auf das revidierte NPAA aufmerksam, das zwar die politischen und wirtschaftlichen Kriterien deutlicher und umfassender als bisher ...[+++]

35. wijst erop dat verdere en snellere vooruitgang bij het openen van nieuwe hoofdstukken en het afsluiten van bestaande hoofdstukken mogelijk is wanneer Bulgarije de gevraagde gedetailleerde informatie kan verschaffen; vestigt in dit verband de aandacht op de herziene NPPA die de politieke en economische criteria duidelijker en uitgebreider bestrijkt dan tevoren, naar nog steeds onvoldoende kwaliteit en kwantiteit biedt;


55. Der Europäische Rat betont, dass die für Entwicklungshilfe verfügbaren Finanzmittel rascher ausgezahlt werden müssen.

55. De Europese Raad onderstreept de noodzaak om de voor ontwikkelingshulp beschikbare financiële middelen sneller uit te betalen.


w