Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raschen lösung einiger dringender probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Die heute vorgelegten Vorschläge sind auch als Beitrag zur dringend benötigten Verbesserung der europäischen Bildungssysteme und damit zur Lösung der vielen Probleme gedacht, die in der letzten PISA-Studie zutage getreten sind.

De voorstellen die vandaag worden gedaan, moeten ook worden gezien als deel van de reactie op de vele uitdagingen die in het laatste PISA-onderzoek zijn blootgelegd. De Europese onderwijsstelsels moeten dringend worden verbeterd om daaraan het hoofd te kunnen bieden.


Ein Langzeitdialog über politische Fragen einschließlich Menschenrechten und Demokratisierung kann, wenn dabei Probleme zur Sprache kommen, die in Zukunft zu gewaltsam ausgetragenen Konflikten führen könnten, eine Frühwarn funktion erfuellen und gleichzeitig zu einer raschen Lösung der Probleme beitragen.

Een langetermijndialoog over politieke vraagstukken als mensenrechten en democratisering kan fungeren als vroegtijdige waarschuwing door de aandacht te vestigen op problemen die kunnen leiden tot een gewelddadig conflict, maar ook door bij te dragen tot de tijdige oplossing ervan.


- Stärkung der Strukturen zur fristgerechten und korrekten Durchführung von Binnenmarktmaßnahmen einschließlich der Regulierung von Netzen, der Dienstleistungsrichtlinie und der Finanzmarktgesetzgebung und –aufsicht, ihrer wirkungsvollen Durchsetzung und zur raschen Lösung etwaiger Probleme.

- de structuren te versterken om de maatregelen van de interne markt, met inbegrip van netregulering, de dienstenrichtlijn en het pakket wetgevende en toezichtsmaatregelen voor de financiële markten, tijdig en correct uit te voeren en effectief te handhaven, en eventuele problemen snel op te lossen.


Einige der Probleme lassen sich vielleicht am besten durch die Entwicklung von Gemeinschaftspolitiken lösen, andere dagegen machen eher eine Lösung erforderlich, die sich unterschiedlicher EU-Strukturen bedient.

Sommige problemen kunnen het best worden opgelost door communautaire beleidsmaatregelen te nemen, terwijl voor andere beter gebruik kan worden gemaakt van andere EU-structuren.


Durch die Lösung einiger spezieller Probleme wird der Vorschlag den einschlägigen Akteuren die Einhaltung der Bestimmungen erheblich erleichtern und größere Klarheit bringen.

Door het behandelen van bepaalde specifieke beleidskwesties zal het voorstel op significante wijze bijdragen tot een gemakkelijkere naleving en een grotere duidelijkheid voor de belanghebbenden.


Mit dem GAP-Gesundheitscheck und dem Europäischen Konjunkturprogramm wurden zusätzliche Mittel bereitgestellt, um zur Lösung dringender Probleme wie der Umstrukturierung des Milchsektors oder der Bekämpfung des Klimawandels beizutragen.

Dankzij de gezondheidscontrole van het GLB en het economisch herstelplan van de EU is nieuw geld op tafel gekomen voor urgente problemen, zoals de herstructurering van de zuivelsector en de strijd tegen de klimaatverandering.


Der Rat erörterte die wichtigsten Fragen, die sich aus den Vorschlägen der Kommission zur raschen Lösung einiger dringender Probleme in Bezug auf frisches Obst und Gemüse, Verarbeitungserzeugnisse und Zitrusfrüchte ergeben haben.

De Raad wijdde een bespreking aan de belangrijkste aspecten van de voorstellen waarmee de Commissie beoogt bepaalde urgente problemen in de sectoren verse groenten en fruit, verwerkte producten en citrusvruchten snel te verhelpen.


Ich rechne fest damit, dass der französische Ratsvorsitz und das Europäische Parlament die Kommission bei der raschen Lösung dieses Problems unterstützen werden.“

Ik reken op het Franse Voorzitterschap en het Europees Parlement om de Commissie te helpen dit probleem zeer spoedig oplossen".


Der Kooperationsrat sieht einer Ausweitung der Handelsbeziehungen zwischen der EU und Russland zum beiderseitigen Vorteil und einer raschen Lösung der damit verbundenen Probleme mit Interesse entgegen.

De Samenwerkingsraad verheugde zich op een tot wederzijds voordeel strekkende uitbreiding van de handelsrelaties tussen de EU en Rusland en hoopt spoedig een oplossing te kunnen bereiken voor alle problemen in dit verband.


-Sie wird in den Hauptstädten all der Länder, die Einflußmöglichkeiten in Afghanistan besitzen, Demarchen unternehmen und dabei darauf hinweisen, daß die Union einer raschen Lösung des Konflikts unter der Schirmherrschaft der VN große Bedeutung beimißt, sowie diese Länder dringend ersuchen, den Vereinten Nationen jedwede Unterstützung zu gewähren.

-demarches ondernemen in de hoofdsteden van alle landen die invloed hebben in Afghanistan en wijzen op het belang dat de Unie hecht aan de spoedige regeling van het conflict onder auspiciën van de VN, waarbij erop wordt aangedrongen dat zij de VN alle steun verlenen.


w