Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rasche maßnahmen seitens " (Duits → Nederlands) :

Insbesondere sollten die Abwicklungsinstrumente angewandt werden, wenn das Institut nicht nach dem regulären Insolvenzverfahren liquidiert werden kann, ohne das Finanzsystem zu destabilisieren, und die Maßnahmen erforderlich sind, um die rasche Übertragung und die Fortführung systemisch wichtiger Aufgaben zu gewährleisten, und nach vernünftigem Ermessen keine Aussicht auf etwaige alternative Maßnahmen des privaten Sektors besteht, einschließlich einer Kapitalerhöhung seitens der vorhandenen Ant ...[+++]

Afwikkelingsinstrumenten dienen met name te worden toegepast wanneer de instelling niet volgens een normale insolventieprocedure kan worden geliquideerd zonder het financiële stelsel te destabiliseren, wanneer de maatregelen noodzakelijk zijn om de snelle overdracht en continuïteit van systeemkritische functies te verzekeren, en wanneer er geen redelijk vooruitzicht is op een alternatieve oplossing vanuit de particuliere sector, zoals een zodanige kapitaalverhoging door de bestaande aandeelhouders of door een derde dat de levensvatbaarheid van de instelling volledig wordt hersteld.


Die EFR-Mitteilung ermittelte vier Bedingungen für die Vollendung des EFR: Reformen der Mitgliedstaaten in allen EFR-Schwerpunktbereichen, eine rasche Umsetzung der in der Mitteilung beschriebenen Schwerpunkte durch die Forschungsakteure, mehr Unterstützung seitens der Kommission für nationale EFR-Maßnahmen und transparente Überwachung.

In de EOR-mededeling werden vier succesfactoren voor de voltooiing van de EOR benoemd: hervormingen door de lidstaten op alle prioritaire gebieden van de EOR, snelle uitvoering van de in de mededeling uiteengezette prioriteiten door de belanghebbenden op onderzoeksgebied, meer steun van de Commissie aan nationale EOR-maatregelen en transparant toezicht.


Um dieses Thema anzugehen, warten Forschungsinstitute und Wissenschaftler auf rasche, koordinierte Maßnahmen seitens der Kommission und des Rates, um ihnen gleiche Chancen für die Teilnahme an den Rahmenprogrammen zu ermöglichen.

Onderzoeksinstituten en wetenschappers aldaar wachten wat dat betreft op een snel en gecoördineerd optreden van de Commissie en de Raad gericht op het scheppen van gelijke kansen voor deze landen op deelname aan de kaderprogramma’s.


Insbesondere sollten die Abwicklungsinstrumente angewandt werden, wenn das Institut nicht nach dem regulären Insolvenzverfahren liquidiert werden kann, ohne das Finanzsystem zu destabilisieren, und die Maßnahmen erforderlich sind, um die rasche Übertragung und die Fortführung systemisch wichtiger Aufgaben zu gewährleisten, und nach vernünftigem Ermessen keine Aussicht auf etwaige alternative Maßnahmen des privaten Sektors besteht, einschließlich einer Kapitalerhöhung seitens der vorhandenen Ant ...[+++]

Afwikkelingsinstrumenten dienen met name te worden toegepast wanneer de instelling niet volgens een normale insolventieprocedure kan worden geliquideerd zonder het financiële stelsel te destabiliseren, wanneer de maatregelen noodzakelijk zijn om de snelle overdracht en continuïteit van systeemkritische functies te verzekeren, en wanneer er geen redelijk vooruitzicht is op een alternatieve oplossing vanuit de particuliere sector, zoals een zodanige kapitaalverhoging door de bestaande aandeelhouders of door een derde dat de levensvatbaarheid van de instelling volledig wordt hersteld.


9. weist auf die dringende Notwendigkeit hin, den Rahmen für die grenzübergreifende Zusammenarbeit mit Drittländern zu verbessern, da die Europäische Union wünscht, die Beziehungen zu ihren bisherigen und neuen Nachbarstaaten auszuweiten, und die gravierenden Schwierigkeiten auf Grund von Mängeln der derzeitigen Rahmenregelung beseitigt werden müssen; fordert rasche Maßnahmen seitens der Kommission und des Rates hinsichtlich der von der Kommission in ihrer Mitteilung „Schaffung der Voraussetzungen für ein neues Nachbarschaftsinstrument“ dargelegten Vorschläge sowie die Einsetzung der Beträge und Erläuterungen betreffend den Start der Na ...[+++]

9. wijst op de urgente noodzaak van verbetering van het kader voor grensoverschrijdende samenwerking met niet-lidstaten, tegen de achtergrond van Europa's wens van versterking van de banden met haar oude en nieuwe buren en de ernstige problemen ten gevolg van de tekortkomingen in het huidige kader; verzoekt de Commissie en de Raad vaart te zetten achter de voorstellen die de Commissie aankondigde in haar Mededeling "Naar een nabuurschapsinstrument", en in het VOB 2005 de bedragen en opmerkingen over de start van de nabuurschapsprogramma's op te nemen; benadrukt dat in het kader van het EU-mediterrane partnerschap alle maatregelen die b ...[+++]


Ich schlage vor, solche Länder so rasch wie möglich auf die schwarze Liste zu setzen und seitens unserer Union – besser noch, falls möglich, seitens der gesamten internationalen Gemeinschaft – drastische Maßnahmen, wie ein totales Wirtschaftsembargo, gegen sie zu verhängen.

Ik stel voor dat dergelijke landen zo snel mogelijk op een zwarte lijst worden geplaatst en dat drastische maatregelen, bijvoorbeeld een volledig economische embargo, tegen hen worden genomen door de Unie, en bij voorkeur, indien mogelijk door de hele internationale gemeenschap.


9. fordert rasche, drastische Maßnahmen seitens der Afrikanischen Union, der SADC und des Commonwealth, namentlich der Troika, die auf dem Commonwealth-Gipfel in Coolum ernannt wurde;

9. dringt aan op snelle, krachtige maatregelen van de AE, de SADC en het Gemenebest, en ook van de trojka die door de in Coolum gehouden top van regeringsleiders is aangewezen;


9. fordert rasche, drastische Maßnahmen seitens der OAU, der SADC und des Commonwealth, namentlich der dreiköpfigen Troika, die auf dem Commonwealth-Gipfel in Coolum ernannt wurde;

9. dringt aan op snelle, krachtige maatregelen van de OAE, de SADC en het Gemenebest, en ook van de driekoppige trojka die door de in Coolum gehouden top van regeringsleiders is aangewezen;


Die Union betont, daß es jetzt darauf ankommt, die Zusagen beider Seiten in Maßnahmen und konkrete Ergebnisse umzusetzen und auf dem Erreichten aufzubauen, um weitere vertrauensbildende Maßnahmen in die Wege zu leiten und ohne Vorbedingungen und so rasch wie möglich einen umfassenderen echten Dialog zwischen den Belgrader Behörden und den Führern der kosovo-albanischen Volksgruppe zu eröffnen, damit die Situation friedlich gelöst werden kann.

De Unie benadrukt dat het er nu op aankomt de door beide partijen aangegane verbintenissen in actie en concrete resultaten om te zetten, en voort te bouwen op hetgeen verwezenlijkt is, ten einde nog andere vertrouwenwekkende maatregelen te bevorderen en, zonder voorafgaande voorwaarden en zo spoedig mogelijk, een ruimere echte dialoog tussen de autoriteiten in Belgrado en de Albanese leiders in Kosovo tot stand te brengen, en zo tot een vreedzame oplossing van de situatie te komen.


Mit diesen Beschlüssen wird die im Dezember 1992 angenommene Verordnung über Maßnahmen für den Sektor der Zollagenten und -spediteure endgültig umgesetzt, um in besonders kritischen Situationen Abhilfe zu schaffen und Umstellungsaktionen von seiten der Unternehmen möglichst rasch zu unterstützen.

Deze besluiten zijn de uiteindelijke uitvoering van de specifieke verordening die in december 1992 ten behoeve van de douane-expediteurs is aangenomen, om de meest kritieke situaties op te vangen en door het bedrijfsleven op gang gebrachte omschakelingsmaatregelen zo snel mogelijk te steunen.


w