Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgegebene Fahrzeuge
Aufgegebenes Gepäck
Aufgegebenes Reisegepäck
Massewerte für aufgegebenes Gepäck
Rasch zum Erfolg führende Aktion
‘Quick Win'-Aktion

Traduction de «rasch aufgegeben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




rasch zum Erfolg führende Aktion (nom féminin) | ‘Quick Win'-Aktion (nom féminin)

« quick win »-actie (nom féminin) | quick win (nom) | snelle-winstactie (nom féminin)


Massewerte für aufgegebenes Gepäck

massa's van afgegeven bagage




Pflege aufgegebener landwirtschaftlicher und forstwirtschaftlicher Flächen

onderhoud van aan de productie onttrokken landbouw- en bosgrond


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. ist der Auffassung, dass der Standpunkt, dass Berg-Karabach alle besetzten aserbaidschanischen Gebiete in der Umgebung von Berg-Karabach umfasst, rasch aufgegeben werden sollte; stellt fest, dass der Interimsstatus für Berg-Karabach bis zur Festlegung des endgültigen Status einen Lösungsansatz liefern könnte, und dass ein solcher Status die provisorischen Rahmenbedingungen für ein friedliches Miteinander und für Zusammenarbeit von armenischen und aserbaidschanischen Bevölkerungsgruppen in der Region schafft;

10. is van oordeel dat het standpunt dat alle bezette gebieden van Azerbeidzjan rond Nagorno-Karabach tot Nagorno-Karabach behoren snel dient te worden opgegeven; constateert dat een interimstatus voor Nagorno-Karabach een oplossing zou kunnen bieden totdat over de definitieve status wordt beslist en een overgangskader kan vormen voor de vreedzame co-existentie van en samenwerking tussen de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen in de regio;


10. ist der Auffassung, dass der Standpunkt, dass Berg-Karabach alle besetzten aserbaidschanischen Gebiete in der Umgebung von Berg-Karabach umfasst, rasch aufgegeben werden sollte; stellt fest, dass der Interimsstatus für Berg-Karabach bis zur Festlegung des endgültigen Status einen Lösungsansatz liefern könnte, und dass ein solcher Status die provisorischen Rahmenbedingungen für ein friedliches Miteinander und für Zusammenarbeit von armenischen und aserbaidschanischen Bevölkerungsgruppen in der Region schafft;

10. is van oordeel dat het standpunt dat alle bezette gebieden van Azerbeidzjan rond Nagorno-Karabach tot Nagorno-Karabach behoren snel dient te worden opgegeven; constateert dat een interimstatus voor Nagorno-Karabach een oplossing zou kunnen bieden totdat over de definitieve status wordt beslist en een overgangskader kan vormen voor de vreedzame co-existentie van en samenwerking tussen de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen in de regio;


10. ist der Auffassung, dass der Standpunkt, dass Berg-Karabach alle besetzten aserbaidschanischen Gebiete in der Umgebung von Berg-Karabach umfasst, rasch aufgegeben werden sollte; stellt fest, dass der Interimsstatus für Berg-Karabach bis zur Festlegung des endgültigen Status einen Lösungsansatz liefern könnte, und dass ein solcher Status die provisorischen Rahmenbedingungen für ein friedliches Miteinander und für Zusammenarbeit von armenischen und aserbaidschanischen Bevölkerungsgruppen in der Region schafft;

10. is van oordeel dat het standpunt dat alle bezette gebieden van Azerbeidzjan rond Nagorno-Karabach tot Nagorno-Karabach behoren snel dient te worden opgegeven; constateert dat een interimstatus voor Nagorno-Karabach een oplossing zou kunnen bieden totdat over de definitieve status wordt beslist en een overgangskader kan vormen voor de vreedzame co-existentie van en samenwerking tussen de Armeense en Azerbeidzjaanse gemeenschappen in de regio;


– (SV) Herr Präsident, ich bin zufrieden, dass die schwedische Ratspräsidentschaft ihren Wunsch aufgegeben hat, auf rasche Schritte im Hinblick auf Lösungsstrategien zu drängen, die die hohen Arbeitslosenquoten zu einem Dauerproblem in Europa machen könnten.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat het Zweedse voorzitterschap is afgestapt van zijn ambitie om aan te sturen op een snelle overgang naar exitstrategieën, wat de hoge werkloosheid in Europa permanent zou dreigen te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Herr Präsident, ich bin zufrieden, dass die schwedische Ratspräsidentschaft ihren Wunsch aufgegeben hat, auf rasche Schritte im Hinblick auf Lösungsstrategien zu drängen, die die hohen Arbeitslosenquoten zu einem Dauerproblem in Europa machen könnten.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat het Zweedse voorzitterschap is afgestapt van zijn ambitie om aan te sturen op een snelle overgang naar exitstrategieën, wat de hoge werkloosheid in Europa permanent zou dreigen te maken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rasch aufgegeben' ->

Date index: 2021-04-17
w