Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rankings aufgrund ihrer methodischen defizite " (Duits → Nederlands) :

In Fachkreisen werden diese Rankings aufgrund ihrer methodischen Defizite und ihres eindimensionalen Ansatzes oft kritisiert (beispielsweise konzentrieren sie sich zu stark auf Forschungsergebnisse in Naturwissenschaften und Technik, während Leistungen der Universitäten im Zusammenhang mit Geistes- und Sozialwissenschaften, Lehre und Bürgerkontakt nicht angemessen gewürdigt werden).

In de hogeronderwijswereld worden deze ranglijsten vaak bekritiseerd vanwege hun methodische tekortkomingen en eendimensionale aanpak (d.w.z. dat de nadruk ligt op de onderzoeksprestaties van de universiteit in de exacte wetenschappen en dat de prestaties op gebieden als sociale en geesteswetenschappen, onderwijs en invloed op de samenleving buiten beschouwing blijven).


In Fachkreisen werden diese Rankings aufgrund ihrer methodischen Defizite und ihres eindimensionalen Ansatzes oft kritisiert (beispielsweise konzentrieren sie sich zu stark auf Forschungsergebnisse in Naturwissenschaften und Technik, während Leistungen der Universitäten im Zusammenhang mit Geistes- und Sozialwissenschaften, Lehre und Bürgerkontakt nicht angemessen gewürdigt werden).

In de hogeronderwijswereld worden deze ranglijsten vaak bekritiseerd vanwege hun methodische tekortkomingen en eendimensionale aanpak (d.w.z. dat de nadruk ligt op de onderzoeksprestaties van de universiteit in de exacte wetenschappen en dat de prestaties op gebieden als sociale en geesteswetenschappen, onderwijs en invloed op de samenleving buiten beschouwing blijven).


Ich bin der Meinung, dass es ebenso wichtig ist, dass die Finanzierung des ständigen Krisenmechanismus auf dem „Verursacherprinzip“ basiert, d. h., dass Mitgliedstaaten, die aufgrund ihrer Defizite und Schuldenlasten ein größeres Risiko schaffen, einen größeren Anteil des Gesamtkapitals finanzieren sollten.

Ik geloof dat het tevens van belang is dat de financiering van het permanent crisismechanisme uitgaat van het beginsel van “de vervuiler betaalt”, wat betekent dat lidstaten die grotere risico’s veroorzaken wegens hun tekorten en schuldenlasten een groter deel van de totale activa moeten financieren.


16. fordert die Kommission auf, die Einrichtung eines „Europäischen Währungsfonds“ in Betracht zu ziehen, um den Stabilitäts- und Wachstumspakt in seiner Aufgabe zu unterstützen, die Haushaltslage der Mitgliedstaaten zu überwachen, mögliche Probleme wie nicht nachhaltige öffentliche Finanzen und mögliche Zahlungsbilanzprobleme zu erkennen, Korrektivmaßnahmen vorzuschlagen und – erforderlichenfalls auch mit entsprechenden Sanktionsmechanismen – durchzusetzen, und mit der Bereitstellung von Krediten bei Zahlungsbilanzproblemen eingreifen zu können; stellt fest, dass zu einem solchen Fonds die Länder der Eurozone je nach Umfang ihres Brutt ...[+++]

16. vraagt de Commissie de oprichting te overwegen van een "Europees Monetair Fonds", dat in aanvulling op het stabiliteits- en groeipact de begrotingsposities van de lidstaten moet bewaken, mogelijke problemen moet onderkennen zoals onhoudbare overheidsfinanciën en eventuele problemen met de betalingsbalans, correctieve actie moet voorstellen en doorvoeren, zo nodig ondersteund door werkzame sanctieregelingen, en dat moet kunnen tussenkomen met leningen in geval van problemen rond de betalingsbalans; dit zou dan een fonds zijn waaraan de landen in de eurozone bijdragen naar gelang de omvang van hun bruto binnenlands product en met de boetes die zij over hun schuldoverschrijding en begrotingstekort verschuldigd zijn; in beginsel zouden al ...[+++]


47. teilt die in der Stellungnahme des EWSA geäußerte Ansicht, dass die Roma-Gemeinschaft aufgrund ihrer demographischen Besonderheiten Sozialleistungen asymmetrisch beansprucht; betont, dass Sozialleistungen dafür vorgesehen sind, einen Ausgleich für Belastungen bzw. Defizite zu schaffen, die mit der jeweiligen Lebenssituation, der Verantwortung für Kinder oder der Übernahme von Aufgaben zum Nutzen der Gesellschaft verbunden sind;

47. onderschrijft de aanbeveling van het Europees Economisch en Sociaal Comité dat de Romagemeenschap − door haar demografische kenmerken − asymmetrische toegang tot sociale voorzieningen heeft; benadrukt dat sociale voorzieningen bedoeld zijn om de lasten of gebreken te compenseren die het gevolg zijn van de individuele levenssituatie, de plicht om de kinderen te verzorgen en andere sociaal nuttige taken;


47. teilt die Auffassung des EWSA, dass die Roma-Gemeinschaft aufgrund ihrer demographischen Besonderheiten Sozialleistungen asymmetrisch beansprucht; betont, dass Sozialleistungen dafür vorgesehen sind, einen Ausgleich für Belastungen bzw. Defizite zu schaffen, die mit der jeweiligen Lebenssituation, der Verantwortung für Kinder oder der Übernahme von Aufgaben zum Nutzen der Gesellschaft verbunden sind;

47. onderschrijft de opvatting van het Europees Economisch en Sociaal Comité dat de Romagemeenschap - door haar demografische kenmerken - asymmetrische toegang tot sociale voorzieningen heeft; benadrukt dat sociale voorzieningen bedoeld zijn om de lasten of gebreken te compenseren die het gevolg zijn van de individuele levenssituatie, de plicht om de kinderen te verzorgen en andere sociaal nuttige taken;


14. versteht, dass eine der dem Dialog zwischen der Europäischen Union und der arabischen Welt innewohnenden Schwächen auf den Mangel an Legitimität zurückzuführen ist, der zuweilen den arabischen politischen Gesprächspartnern in ihren jeweiligen Ländern anhaftet, insbesondere aufgrund ihrer Defizite in den Bereichen Demokratie, Wirtschaft und Soziales;

14. ziet in dat één van de zwakke punten in de Euro-Arabische dialoog het gebrek aan legitimiteit is dat de Arabische politieke gesprekspartners soms in eigen land ondervinden, vooral door hun povere prestaties op democratisch, economisch en sociaal vlak;


Aufgrund der von der Kommission in ihrer wirtschaftlichen Vorausschau vom Frühjahr 2009 aufgestellten Prognosen fordert der Rat Lettland auf, sein Defizit bis 2012 auf unter 3 % des BIP zurückzuführen; er fordert Litauen auf, dies bis 2011 zu tun; er fordert Malta auf, dies bis 2010 zu tun; er fordert Ungarn auf, dies bis 2011 zu tun; er fordert Polen auf, dies bis 2012 zu tun, und er fordert Rumänien auf, dies bis 2011 zu tun.

Op basis van de vooruitzichten in de economische voorjaarsprognoses 2009 van de Commissie, heeft de Raad Letland opgeroepen zijn tekort in 2012 onder de grens van 3% van het bbp te brengen. Voor Malta is die termijn 2010, voor Litouwen, Hongarije en Roemenië 2011 en voor Polen 2012.


Aufgrund der von der Kommission in ihrer wirtschaftlichen Vorausschau vom Frühjahr 2009 aufgestellten Prognosen fordert der Rat Lettland auf, sein Defizit bis 2012 auf unter 3 % des BIP zurückzuführen; das Gleiche fordert er von Litauen bis 2011, von Malta bis 2010, von Ungarn bis 2011, von Polen bis 2012 und von Rumänien bis 2011.

Op basis van de vooruitzichten die in de economische voorjaarsprognoses van de Commissie worden verstrekt roept de Raad Letland op zijn BNP uiterlijk met ingang van 2012 onder de 3% van het BNP te laten dalen, terwijl Litouwen het zelfde zou moeten doen met ingang van 2011, Malta van 2010, Hongarije van 2011, Polen van 2012 en Roemenië van 2011.


Aufgrund dieser Daten geht die Kommission in ihrer Vorausschätzung davon aus, dass das Defizit 2004 über 3 % des BIP liegen wird.

Op grond van deze gegevens voorspelt de Commissie een tekort van meer dan 3% in 2004.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rankings aufgrund ihrer methodischen defizite' ->

Date index: 2023-06-01
w