Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Gebiet in äusserster Randlage
Gebiet in äußerster Randlage
Gebunden noch zu ihrer
Geografische Randlage innerhalb der Gemeinschaft
Geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft
RECHTSINSTRUMENT
Randgebiet
Und ist weder durch diese

Traduction de «randlage in dieser » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geografische Randlage innerhalb der Gemeinschaft | geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft

perifere ligging in de Gemeenschap


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.




Randgebiet [ Gebiet in äusserster Randlage ]

periferie [ ultraperifere regio ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. ist der Auffassung, dass die Kommission einen Vorschlag für eine europäische Strategie zur Bekämpfung von Naturkatastrophen vorlegen sollte, einschließlich eines obligatorischen Ansatzes für die Risikoprävention, und Leitlinien für einheitliche Maßnahmen für jede Art von Katastrophe in der gesamten Union erstellen sollte; ist auch der Auffassung, dass dünn besiedelten Inselregionen und Regionen in äußerster Randlage bei dieser Strategie besondere Aufmerksamkeit geschenkt werden sollte;

4. is van oordeel dat de Commissie een voorstel moet indienen voor een Europese strategie ter bestrijding van natuurrampen, met inbegrip van een verplichte aanpak voor risicopreventie, en een protocol moet opstellen voor een uniform optreden voor elk ramptype in geheel de Unie; is tevens van oordeel dat in deze strategie bijzondere aandacht moet worden besteed aan eilanden en perifere gebieden met een geringe bevolkingsdichtheid;


Zur Frage der Lissabon-Strategie möchte ich erklären, dass sie meiner Ansicht nach einen Schlüssel für eine Antwort auf die Probleme von Gebieten in äußerster Randlage in dieser neuen Phase, auf die notwendige Anpassung sämtlicher Strategien und Programme an diese Situation sowie auf die Frage gesicherter Finanzmittel darstellt.

Ik zou graag eerst willen verwijzen naar de kwestie van de Lissabon-strategie, die naar mijn mening van elementair belang is om te komen tot een antwoord op de problemen van de ultraperifere regio’s in deze nieuwe fase, naar de noodzaak alle beleidslijnen en programma’s aan deze situatie aan te passen en tevens naar de kwestie van gegarandeerde financiering.


Wir haben heute dafür gestimmt, dass die Gebiete in äußerster Randlage in dieser Richtlinie berücksichtigt werden, und der Vorschlag der Kommission gestrichen wird, der es Fluggesellschaften ermöglicht hätte, die kostenlose Umwandlung ihrer Luftverkehrszertifikate in Kyoto-Zertifikate zu verlangen!

Wij hebben er vandaag voor gestemd dat in deze richtlijn rekening wordt gehouden met de perifere regio’s, en voor het vernietigen van een voorstel van de Commissie om luchtvaartmaatschappijen toe te staan gratis omzetting van hun luchtvaartemissiequota naar door het Protocol van Kyoto toegestane quota te eisen.


Darüber hinaus stellt sich die Frage des Gleichgewichts zwischen Tourismus und Achtung der Meeresumwelt mehr als sonst wo in den Gebieten in äußerster Randlage, damit dieser Wirtschaftssektor eine nachhaltige Entwicklung in diesen Regionen ermöglicht, für die der Fremdenverkehr eine der Haupteinnahmequellen bildet.

Bovendien speelt het evenwicht tussen toerisme en behoud van het mariene milieu in de ultraperifere gebieden meer dan elders een rol zodat deze sector een bijdrage kan leveren aan de duurzame ontwikkeling van deze gebieden, waar het toerisme een van de grootste inkomstenbronnen is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus stellt sich die Frage des Gleichgewichts zwischen Tourismus und Achtung der Meeresumwelt mehr als sonst wo in den Gebieten in äußerster Randlage, damit dieser Wirtschaftssektor eine nachhaltige Entwicklung in diesen Regionen ermöglicht, für die der Fremdenverkehr eine der Haupteinnahmequellen bildet.

Bovendien speelt het evenwicht tussen toerisme en behoud van het mariene milieu in de ultraperifere gebieden meer dan elders een rol zodat deze sector een bijdrage kan leveren aan de duurzame ontwikkeling van deze gebieden, waar het toerisme een van de grootste inkomstenbronnen is.


Dieser Bericht, der auf den Wunsch des Europäischen Rats von Sevilla im Juni 2002 zurückgeht, enthält außerdem eine Bestandsaufnahme der Maßnahmen, die derzeit in den Regionen in äußerster Randlage durchgeführt werden.

Tijdens de Europese Raad van Sevilla in juni 2002 is om een dergelijk verslag gevraagd.


Der Aktionsplan „Grand voisinage“: Mit dieser Maßnahme soll der natürliche sozioökonomische (etwa bei Fragen der Migration) und kulturelle Einflussbereich der Regionen in äußerster Randlage ausgeweitet werden.

Het actieplan voor het grote nabuurschap: de nagestreefde doelstelling is de verruiming van de natuurlijke sociaal-economische en culturele invloedssfeer van de ultraperifere gebieden (waarbij de vraagstukken inzake migratie van bevolkingsgroepen ook aandacht krijgen).


Der für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissar Michel Barnier erläuterte diese Entscheidung wie folgt: "Mit dieser Entscheidung kommt der Solidaritätsbeitrag, den die Union mit der neuen Generation der aus den Strukturfonds kofinanzierten Programme für die kommenden sieben Jahre leistet, den sieben Regionen in äußerster Randlage in vollem Umfang zugute.

Naar aanleiding van het besluit van de Commissie heeft de heer Michel Barnier, Commissaris voor Regionaal beleid, onder andere het volgende verklaard: "Dankzij dit besluit kunnen de zeven ultraperifere gebieden ten volle profiteren van de solidariteit waarvan de Unie blijk geeft via de uit de Structuurfondsen meegefinancierde nieuwe generatie programma's voor de komende zeven jaar.


Die Abgelegenheit dieser Regionen und ihre geringe Größe bremsen ihre Entwicklung und haben die Union veranlaßt, den Begriff der äußersten Randlage einzuführen.

De grote afstand tot continentaal Europa en hun kleine oppervlakte vormen een rem op hun ontwikkeling en hebben de Unie ertoe gebracht het concept 'perifere ligging' te erkennen.


Artikel 299 Absatz 2 EGV stellt eine Neuerung zugunsten dieser sieben Regionen dar, eingeführt durch den Vertrag von Amsterdam; er berücksichtigt die besonderen Bedingungen der Randlage, ohne den Zusammenhalt des Binnenmarktes außer Acht zu lassen.

Artikel 299, lid 2, van het Verdrag is een nieuw element van het Verdrag van Amsterdam voor deze zeven regio's en houdt rekening met de beperkingen ten gevolg van hun ultraperifere ligging, zonder afbreuk te doen aan de samenhang van de interne markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'randlage in dieser' ->

Date index: 2023-09-17
w