Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebiet in äusserster Randlage
Gebiet in äußerster Randlage
Gekennzeichnet durch
Geografische Randlage innerhalb der Gemeinschaft
Geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft
Randgebiet
Randlage

Vertaling van "randlage gekennzeichnet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geografische Randlage innerhalb der Gemeinschaft | geographische Randlage innerhalb der Gemeinschaft

perifere ligging in de Gemeenschap


dadurch gekennzeichnet, dass | gekennzeichnet durch

gekenmerkt door | met het kenmerk dat




Randgebiet [ Gebiet in äusserster Randlage ]

periferie [ ultraperifere regio ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bisher war die gemeinsame Politik der Europäischen Union und der Regionen in äußerster Randlage von zentralen und wesentlichen Solidarmaßnahmen über die Instrumente der Kohäsionspolitik und die Unterstützung der Landwirtschaft und der Fischerei gekennzeichnet.

Tot dusver kreeg het streven om de EU en de ultraperifere regio's met elkaar te verbinden concreet gestalte in de vorm van de uitvoering van een centraal en essentieel solidariteitsbeleid, via de instrumenten van het cohesie- en steunbeleid voor de landbouw- en de visserijsector.


18. weist auf Artikel 349 AEUV hin, in dem die Notwendigkeit anerkannt wird, die besonderen Gegebenheiten der Gebiete der Union in äußerster Randlage, die sich vorwiegend im Atlantikraum befinden und durch ihre Insellage und Abgelegenheit gekennzeichnet sind, zu berücksichtigen; fordert die Kommission auf, bei ihrer atlantischen Strategie anzuerkennen, dass der Luft- und Seeverkehr für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt von Regionen in äußerster Randlage äußerst wichtig ist;

18. herinnert eraan dat in artikel 349 VWEU erkend wordt dat er rekening gehouden moet worden met de specifieke kenmerken van de ultraperifere regio’s, die zich hoofdzakelijk in het Atlantisch gebied bevinden en gekenmerkt worden door hun insulaire en afgelegen karakter; verzoekt de Commissie om in haar strategie voor het Atlantisch gebied te erkennen dat het luchtvervoer en het vervoer over zee van het grootste belang zijn voor de economische, sociale en territoriale samenhang van de ultraperifere regio’s;


C. in Erwägung der Struktur der Volkswirtschaften der Regionen in äußerster Randlage, die durch eine enge Bindung zur Landwirtschaft und Fischerei gekennzeichnet ist, welche gemeinsam mit den Dienstleistungen (insbesondere dem Fremdenverkehr) Wirtschaftstätigkeiten sind, die in diesen Regionen ein sehr wichtiges Arbeitsplatzreservoir darstellen,

C. overwegende de economie van de UPR's die structureel nauw verbonden is met de landbouw en de visserij, die samen met de dienstverlening (het toerisme vooral) economische activiteiten vormen die van groot belang zijn voor de werkgelegenheid in deze regio's,


1. betont die Bedeutung des Fischereisektors für die sozioökonomische Lage, die Beschäftigung und die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts der Gebiete in äußerster Randlage, die durch ständige strukturbedingte Belastungen und durch die geringen Möglichkeiten der wirtschaftlichen Diversifizierung gekennzeichnet sind;

1. onderstreept het belang van de visserijsector voor de sociaaleconomische situatie, de werkgelegenheid en de bevordering van de economische en sociale cohesie van de UPR, die gekenmerkt worden door economieën die te maken hebben met permanente structurele problemen en weinig mogelijkheden voor diversificatie hebben;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in Erwägung der Struktur der Volkswirtschaften der Regionen in äußerster Randlage, die durch eine enge Bindung zur Landwirtschaft und Fischerei gekennzeichnet ist, welche gemeinsam mit den Dienstleistungen (insbesondere dem Fremdenverkehr) Wirtschaftstätigkeiten sind, die in diesen Regionen ein sehr wichtiges Arbeitsplatzreservoir darstellen,

C. overwegende de economie van de UPR's die structureel nauw verbonden is met de landbouw en de visserij, die samen met de dienstverlening (het toerisme vooral) economische activiteiten vormen die van groot belang zijn voor de werkgelegenheid in deze regio's,


Die POSEI-Programme stützen sich auf zwei Grundsätze: die Zugehörigkeit der Regionen in äußerster Randlage zur Gemeinschaft und die Anerkennung der regionalen Realität, gekennzeichnet durch besondere Eigenheiten und Zwänge der betroffenen Regionen im Vergleich mit der Europäischen Union insgesamt.

De POSEI-programma's zijn gestoeld op een tweeledig beginsel: enerzijds dat de ultraperifere regio's tot de Gemeenschap behoren en anderzijds de erkenning van de regionale situatie, die wordt gekenmerkt door de bijzondere omstandigheden en belemmeringen waar deze regio's in vergelijking met de rest van de Europese Unie mee te maken hebben.


Die POSEI-Programme stützen sich auf zwei Grundsätze: die Zugehörigkeit der Regionen in äußerster Randlage zur Gemeinschaft und die Anerkennung der regionalen Realität, gekennzeichnet durch besondere Eigenheiten und Zwänge der betroffenen Regionen im Vergleich mit der Europäischen Union insgesamt.

De POSEI-programma's zijn gestoeld op een tweeledig beginsel: enerzijds dat de ultraperifere regio's tot de Gemeenschap behoren en anderzijds de erkenning van de regionale situatie, die wordt gekenmerkt door de bijzondere omstandigheden en belemmeringen waar deze regio's in vergelijking met de rest van de Europese Unie mee te maken hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'randlage gekennzeichnet' ->

Date index: 2025-02-14
w