(5a) Eines der allgemeinen Ziele des mit dieser Verordnung eingerichteten Rahmenprogramms ist die Wahrung und Förderung des europäischen Kulturerbes, auf die als Bestandteil des in der am 1. Juni 2011 in Kraft getretenen Rahmenkonvention des Europarates über den Wert des Kulturerbes für die Gesellschaft niedergelegten Rechts auf Teilhabe am kulturellen Leben ein Anspruch besteht.
(5 bis) Een van de algemene doelstellingen van het kaderprogramma dat wordt vastgesteld bij deze verordening, is het behoud en de versterking van het Europees cultureel erfgoed, waarop het recht ook erkend wordt als een inherent aspect van het recht op deelname aan het culturele leven, zoals verankerd in de Kaderconventie van de Raad van Europa over de bijdrage van cultureel erfgoed aan de samenleving, die op 1 juni 2011 in werking is getreden.