Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programmable Intervall Timer

Traduction de «rahmenprogramm gesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programmable Intervall Timer | PIT,mit seiner Hilfe können unabhängig von der MPU Zeitmessungen durchgeführt werden,z.B.bei Realzeitanwendungen.Am Ende einer Zeitperiode wird ein Kennzeichen gesetzt,eine Unterbrechung generiert oder lediglich die verstrichene Zeit abgespeichert [Abbr.]

programmeerbaar intervaltijdregister | programmeerbaar tijdregister
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
fordert die Entwicklung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards der EU sowie eines EU-Systems und -Netzes von Labors für die Zertifizierung von CBRN-Sicherheitsausrüstung und -Technologien; betont, dass strenge Sicherheitsstandards und Einstellungsverfahren auch für Personal gelten müssen, das in Einrichtungen mit Zugang zu schädlichen Stoffen beschäftigt ist; fordert den Austausch und die Nutzung von bewährtem Know-how und Fachwissen sowohl im zivilen als auch militärischen Bereich; betont, dass – erneut unter Federführung der Kommission – die notwendigen Mittel für Forschung und Entwicklung bereitgestellt werden sollten um sicherzus ...[+++]

dringt aan op de ontwikkeling van kwaliteits- en veiligheidsnormen van de EU en een EU-stelsel en -netwerk van laboratoria voor de certificering van CBRN-beveiligingsuitrusting en -technologie; onderstreept dat ook strenge veiligheidsnormen en aanwervingsprocedures dienen te gelden voor personeel dat werkzaam is bij installaties met toegang tot schadelijke stoffen; dringt aan op het delen en gebruiken van de beste kennis en knowhow op civiel en militair gebied; onderstreept dat - ook hier onder leiding van de Commissie - de nodige onderzoeks- en ontwikkelingsmiddelen ter beschikking moeten worden gesteld om ervoor te zorgen dat toegep ...[+++]


10. fordert die Entwicklung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards der EU sowie eines EU-Systems und -Netzes von Labors für die Zertifizierung von CBRN-Sicherheitsausrüstung und -Technologien; betont, dass strenge Sicherheitsstandards und Einstellungsverfahren auch für Personal gelten müssen, das in Einrichtungen mit Zugang zu schädlichen Stoffen beschäftigt ist; fordert den Austausch und die Nutzung von bewährtem Know-how und Fachwissen sowohl im zivilen als auch militärischen Bereich; betont, dass – erneut unter Federführung der Kommission – die notwendigen Mittel für Forschung und Entwicklung bereitgestellt werden sollten um sicherzu ...[+++]

10. dringt aan op de ontwikkeling van kwaliteits- en veiligheidsnormen van de EU en een EU-stelsel en -netwerk van laboratoria voor de certificering van CBRN-beveiligingsuitrusting en -technologie; onderstreept dat ook strenge veiligheidsnormen en aanwervingsprocedures dienen te gelden voor personeel dat werkzaam is bij installaties met toegang tot schadelijke stoffen; dringt aan op het delen en gebruiken van de beste kennis en knowhow op civiel en militair gebied; onderstreept dat - ook hier onder leiding van de Commissie - de nodige onderzoeks- en ontwikkelingsmiddelen ter beschikking moeten worden gesteld om ervoor te zorgen dat to ...[+++]


Wir müssen uns diese Begeisterung und dieses Potenzial zunutze machen und die Erwartungen, die in das Siebte Rahmenprogramm gesetzt werden, erfüllen.

Dit enthousiasme en dit potentieel moeten benut worden en de verwachtingen die men aan het zevende kaderprogramma stelt, moeten ingelost worden.


Wir müssen uns diese Begeisterung und dieses Potenzial zunutze machen und die Erwartungen, die in das Siebte Rahmenprogramm gesetzt werden, erfüllen.

Dit enthousiasme en dit potentieel moeten benut worden en de verwachtingen die men aan het zevende kaderprogramma stelt, moeten ingelost worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Statt an der überholten „Aufgabe“ festzuhalten, die „schnelle Bildung und Entwicklung von Kernindustrien“ zu fördern (Artikel 1), sollten für das siebte Rahmenprogramm Euratom nur die Schwerpunkte Strahlenschutz, Umgang mit radioaktiven Abfällen und Stilllegung kerntechnischer Anlagen, Methoden und Technologien der Sicherheitsüberwachung sowie wissenschaftliche und technische Unterstützung des Entscheidungsprozesses gesetzt werden.

In artikel 1 wordt verwezen naar de "taak" de voorwaarden te scheppen voor de "snelle totstandkoming en groei van de industrie op het gebied van kernenergie". Deze taak is achterhaald en in KP7-Euratom is het beter de nadruk op stralingsbescherming, verwerking en beheer van kernafval, preventieve beveiligingstechnieken/-technologieën en wetenschappelijke/technische ondersteuning bij het beleidsvormingsproces te leggen.


Für das siebte Rahmenprogramm Euratom sollten nur die Schwerpunkte Strahlenschutz, Umgang mit radioaktiven Abfällen und Stilllegung kerntechnischer Anlagen, Methoden und Technologien der Sicherheitsüberwachung sowie wissenschaftliche und technische Unterstützung des Entscheidungsprozesses gesetzt werden.

In het KP7-Euratom moet de nadruk op stralingsbescherming, verwerking en beheer van kernafval, preventieve beveiligingstechnieken/-technologieën en wetenschappelijke/technische ondersteuning bij het beleidsvormingsproces liggen.




D'autres ont cherché : programmable intervall timer     rahmenprogramm gesetzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmenprogramm gesetzt werden' ->

Date index: 2025-01-21
w