In dem Text wird hinsichtlich der Grundrechte und Grundfreiheiten wie der Freiheit der Meinungsäußerung, der Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit sowie des Rechts auf Achtung des Privatlebens die richtige Balance gewahrt. Hinsichtlich der Straftatbestände (Artikel 3 des Kommissionsvorschlags)
sollte der Text des Rahmenbeschlusses so formuliert werden, dass dadurch kein Widerspruch zum Übereinkommen des Europarates entsteht und dessen Ratifizierung nicht gefährdet wird. Es sollte zweifelsfrei klargestellt werden, dass der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit bei der Umsetzung des Rahmenbeschlusses zur Anwendung kommt; es sollte ein inhalt
...[+++]lich mit Artikel 12 Absatz 2 des Übereinkommens übereinstimmender Erwägungsgrund eingefügt werden. Zur Vertiefung der Zusammenarbeit insbesondere mit anderen Ländern sollten die Mitgliedstaaten danach streben, die Ratifizierung des Übereinkommens des Europarates zu beschleunigen.de tekst een goed evenwicht biedt wat betreft fundamentele rechten en vrijheden zoals de vrijheid van meningsuiting, vergadering of vereniging en het recht op eerbiediging van het gezinsleven; de tekst van het kaderbesluit wat betreft de strafbaarstellingen (artikel 3 van het Commissievoorstel) moe
t worden goedgekeurd teneinde tegenstrijdigheden met het Verdrag van de Raad van Europa te vermijden en zonder het bekrachtigingsproces van het Verdrag van de Raad van Europa in gevaar te brengen; het volstrekt duidelijk moet worden gemaakt dat het evenredigheidsbeginsel van toepassing is bij de uitvoering van het kaderbesluit en dat een over
...[+++]weging moet worden toegevoegd met een soortgelijke inhoud als artikel 12, lid 2, van het Verdrag, en dat, teneinde de samenwerking, vooral met andere landen, te versterken, de lidstaten ernaar moeten streven de procedures ter bekrachtiging van het Verdrag van de Raad van Europa te bespoedigen.