Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmenbeschlusses angenommen haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Wanderbewegungen von Arbeitskraeften in Europa haben einen bedeutenden Umfang angenommen

het verkeer van migrerende werknemers in Europa heeft aanzienlijke afmetingen aangenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rahmenbeschlüsse, die im Rahmen der sogenannten „dritten Säule“ angenommen wurden, wurden einstimmig von allen Mitgliedstaaten vereinbart, die sich verpflichtet haben, diese vor Ablauf der Umsetzungsfrist umzusetzen.

De kaderbesluiten, die tot de “derde pijler” behoren, zijn unaniem door de lidstaten overeengekomen. Deze hebben zich er toe verbonden de kaderbesluiten uit te voeren vóór het verstrijken van de uiterste omzettingstermijn.


Allerdings haben IE, MT und PL den jüngsten Informationen der Kommission zufolge die Erklärung nach dem Datum der Annahme dieses Rahmenbeschlusses, d. h. nach dem 27. November 2008, angenommen.

Volgens de meest recente informatie die de Commissie heeft ontvangen, hebben Ierland, Malta en Polen dit echter pas gedaan na de datum waarop het kaderbesluit is aangenomen, i.e. 27 november 2008.


Ein Rahmenbeschluss über Verfahrensrechte ist ein Beispiel eines im Haager Programm vorgesehenen Vorschlags, der trotz der Bedeutung, die ihm Sachverständige in ganz Europa bezeugt haben, nicht angenommen wurde.

Zo is in het Haags programma bepaald dat een kaderbesluit over bepaalde procedurele rechten in strafzaken moet worden aangenomen, maar dit besluit is nog steeds niet aangenomen, ook al zijn alle beroepsbeoefenaren in heel Europa het eens over het belang hiervan.


Die Mitgliedstaaten haben den Rahmenbeschluss zur strafrechtlichen Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit aus dem Jahr 2008 einstimmig angenommen, doch die nationalen Gesetze sind in einer Reihe von Ländern nach wie vor unzureichend.

De lidstaten hebben in 2008 unaniem het kaderbesluit betreffende de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht aangenomen. Toch blijft de nationale wetgeving in een aantal landen nog steeds ontoereikend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gemäß Artikel 9 des Rahmenbeschlusses überprüft der Rat, inwieweit die Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieses Rahmenbeschlusses angenommen haben.

Volgens artikel 9 van het kaderbesluit controleert de Raad in welke mate de lidstaten wetsbepalingen hebben uitgevaardigd voor de omzetting van dit kaderbesluit.


– unter Hinweis auf die Richtlinie 2000/43/EG zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft, die Richtlinie 2000/78/EG zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf und den Rahmenbeschluss 2008/913/JI des Rates zur strafrechtlichen Bekämpfung bestimmter Formen und Ausdrucksweisen von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, der 2008 angenommen wurde und für eine Annäherung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften sorgt, ...[+++]

– gelet op Richtlijn 2000/43/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming, Richtlijn 2000/78/EG tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep, en het kaderbesluit over de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat (2008/913/JHA), waarover in 2008 een akkoord is bereikt en dat voorziet in een harmonisering van de wetten en verordeningen waaraan de lidstaten zich moeten houden in geval van overtredingen op het gebied van racisme en vreemdelingenhaat, en Richtlijn 2004/38/EG betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten, die is aangenomen ...[+++]


Die Kommission ist zutiefst enttäuscht, dass die Mitgliedstaaten den Vorschlag der Kommission von 2001 für einen Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit noch nicht angenommen haben.

De Commissie betreurt het ten zeerste dat de lidstaten haar voorstel uit 2001 voor een kaderbesluit van de Raad inzake racisme en xenofobie nog steeds niet hebben goedgekeurd.


Die Kommission ist zutiefst enttäuscht, dass die Mitgliedstaaten den Vorschlag der Kommission von 2001 für einen Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit noch nicht angenommen haben.

De Commissie betreurt het ten zeerste dat de lidstaten haar voorstel uit 2001 voor een kaderbesluit van de Raad inzake racisme en xenofobie nog steeds niet hebben goedgekeurd.


Alle Beteiligten haben sehr intensiv gearbeitet und waren meiner Meinung nach sowohl in Bezug auf die legislativen Lösungen, die wir gefunden haben, als auch im Hinblick auf die institutionellen Verpflichtungen, die wir übernommen haben, erfolgreich. Beispielsweise hat die Präsidentschaft sich verpflichtet, alles zu unternehmen, damit der Rahmenbeschluss über den Datenschutz noch vor Ende des Jahres im dritten Pfeiler angenommen wird.

De werkzaamheden waren intensief en zijn volgens mij tot een goed einde gebracht. Dat geldt zowel voor de gevonden oplossingen op wetgevend vlak als voor de overeengekomen verplichtingen op institutioneel vlak, zoals de toezegging van het voorzitterschap alle mogelijke inspanningen te verrichten om voor het einde van dit jaar het kaderbesluit goed te keuren betreffende de bescherming van persoonsgegevens in de derde pijler.


Am 15. März 2001 hat der Rat den Rahmenbeschluss 2001/220/JI über die Stellung des Opfers im Strafverfahren angenommen. Nach diesem Beschluss, der sich auf Titel VI des Vertrags über die Europäische Union stützt, haben Opfer von Straftaten das Recht, im Rahmen eines Strafverfahrens eine Entschädigung durch den Täter zu erwirken.

De Raad heeft op 15 maart 2001 Kaderbesluit 2001/220/JBZ aangenomen inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure . Op grond van dit besluit, dat is gebaseerd op titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, kunnen slachtoffers van misdrijven in het kader van de strafprocedure schadeloosstelling eisen van de dader.




D'autres ont cherché : rahmenbeschlusses angenommen haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmenbeschlusses angenommen haben' ->

Date index: 2021-10-04
w