Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmenbeschlusses 2008 977 ji basierende recht wird " (Duits → Nederlands) :

Dieses auf Artikel 23 der Richtlinie 95/46/EG und Artikel 19 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI basierende Recht wird auf Schäden erweitert, die der Auftragsverarbeiter verursacht hat.

Het is gebaseerd op artikel 28, lid 6, van Richtlijn 95/46/EG en artikel 19, lid 1, van Kaderbesluit 2008/977/JBZ, maar breidt dit recht uit tot schade door toedoen van verwerkers en verduidelijkt de aansprakelijkheid van gemeenschappelijk voor de verwerking verantwoordelijken en gezamenlijke verwerkers.


(23) Für die Verarbeitung der PNR-Daten durch die PNR-Zentralstelle und die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten sollte deren innerstaatliches Recht ein Datenschutzniveau vorsehen, das mit dem Rahmenbeschluss 2008/977/JI vom 27. November 2008 über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden („Rahmenbeschluss 2008 ...[+++]

(23) Voor de binnenlandse verwerking van PNR-gegevens door de passagiersinformatie-eenheid en bevoegde autoriteiten van een lidstaat dient op grond van het betreffende nationale recht een norm voor gegevensbescherming te gelden die in overeenstemming is met Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de Raad van 27 november 2008 over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader va ...[+++]


(23) Für die Verarbeitung der PNR-Daten durch die PNR-Zentralstelle und die zuständigen Behörden der einzelnen Mitgliedstaaten sollte deren innerstaatliches Recht ein Datenschutzniveau vorsehen, das mit dem Rahmenbeschluss 2008/977/JI vom 27. November 2008 über den Schutz personenbezogener Daten, die im Rahmen der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen verarbeitet werden („Rahmenbeschluss 2008 ...[+++]

(23) Voor de binnenlandse verwerking van PNR-gegevens door de passagiersinformatie-eenheid en bevoegde autoriteiten van een lidstaat dient op grond van het betreffende nationale recht een norm voor gegevensbescherming te gelden die in overeenstemming is met Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de Raad van 27 november 2008 over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader va ...[+++]


1. Der Rahmenbeschluss 2008/977/JI des Rates wird aufgehoben.

1. Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de Raad wordt ingetrokken.


Da in Erklärung 21 zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union der besondere Charakter der Verarbeitung personenbezogener Daten im Strafverfolgungsbereich anerkannt wird, erweist es sich als erforderlich, dass spezifische Regelungen zum Schutz von personenbezogenen Daten und dem freien Verkehr solcher Daten für Europol basierend auf Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt und an andere geltende Datenschutzvorschriften für die polizeiliche Zusammenarbeit, insbesondere an das Übereink ...[+++]

Zoals in de aan het Verdrag gehechte Verklaring nr. 21 wordt onderkend, vereist de specifieke aard van de verwerking van persoonsgegevens in de rechtshandhavingscontext, dat er op basis van artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie specifieke regels worden opgesteld voor Europol inzake gegevensbescherming en het vrije verkeer van dergelijke gegevens en dat deze worden afgestemd op andere relevante gegevensbeschermingsinstrumenten die van toepassing zijn op politiële samenwerking in de Unie, met name Overee ...[+++]


Da in Erklärung 21 zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union der besondere Charakter der Verarbeitung personenbezogener Daten im Strafverfolgungsbereich anerkannt wird, erweist es sich als erforderlich, dass spezifische Regelungen zum Schutz von personenbezogenen Daten und dem freien Verkehr solcher Daten für Europol basierend auf Artikel 16 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt und an andere geltende Datenschutzvorschriften für die polizeiliche Zusammenarbeit, insbesondere an das Übereink ...[+++]

Zoals in de aan het Verdrag gehechte Verklaring nr. 21 wordt onderkend, vereist de specifieke aard van de verwerking van persoonsgegevens in de rechtshandhavingscontext, dat er op basis van artikel 16 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie specifieke regels worden opgesteld voor Europol inzake gegevensbescherming en het vrije verkeer van dergelijke gegevens en dat deze worden afgestemd op andere relevante gegevensbeschermingsinstrumenten die van toepassing zijn op politiële samenwerking in de Unie, met name Overee ...[+++]


Die Rechte der Betroffenen hinsichtlich der im Zollinformationssystem gespeicherten personenbezogenen Daten, insbesondere das Recht auf Auskunft, Berichtigung, Löschung oder Sperrung, richten sich nach den den Rahmenbeschluss 2008/977/JI umsetzenden Rechts- und Verwaltungsvorschriften und Verfahren des Mitgliedstaats, in dem sie geltend gemacht werden.

De rechten van personen met betrekking tot de persoonsgegevens in het douane-informatiesysteem, in het bijzonder het recht van toegang tot en corrigeren, wissen of afschermen van gegevens , worden uitgeoefend in overeenstemming met de wetten, regelingen en procedures tot uitvoering van Kaderbesluit 2008/977/JBZ van de lidstaat waarin op deze rechten een beroep wordt gedaan.


Darüber hinaus wird ein Recht auf Markierung der Datenverarbeitung in bestimmten Fällen eingeführt. Damit wird der in Artikel 12 Buchstabe b der Richtlinie 95/46/EG und in Artikel 18 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI verwendete mehrdeutige Ausdruck „Sperrung“ ersetzt.

Dit artikel betreft ook het recht om de verwerking in bepaalde gevallen te laten “markeren”. Deze term komt in de plaats van de dubbelzinnige term “afscherming” die in artikel 12, onder b), van Richtlijn 95/46/EG en artikel 18, lid 1, van Kaderbesluit 2008/977/JBZ wordt gebruikt.


Artikel 16 zum Recht auf Löschung ist an Artikel 12 Buchstabe b der Richtlinie 95/46/EG angelehnt sowie an Artikel 18 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI, soweit es um die Pflichten im Fall der Verweigerung dieses Rechts geht.

Artikel 16 over het recht om gegevens te laten wissen is gebaseerd op artikel 12, onder b), van Richtlijn 95/46/EG en, wat de verplichtingen bij weigering betreft, op artikel 18, lid 1, van Kaderbesluit 2008/977/JBZ.


Artikel 15 zum Recht auf Berichtigung geht auf Artikel 12 Buchstabe b der Richtlinie 95/46/EG zurück und auf Artikel 18 Absatz 1 des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI, soweit es um die Pflichten im Fall der Verweigerung dieses Rechts geht.

Artikel 15 over het recht van rectificatie is gebaseerd op artikel 12, onder b), van Richtlijn 95/46/EG en, wat de verplichtingen bij weigering betreft, op artikel 18, lid 1, van Kaderbesluit 2008/977/JBZ.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmenbeschlusses 2008 977 ji basierende recht wird' ->

Date index: 2023-12-18
w