Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rahmenbeschluss
Rahmenbeschluss des Rates

Vertaling van "rahmenbeschluss ergibt sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rahmenbeschluss des Rates über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Einziehungsentscheidungen | Rahmenbeschluss über die gegenseitige Anerkennung von Einziehungsentscheidungen

kaderbesluit van de Raad inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op beslissingen tot confiscatie


Rahmenbeschluss [ Rahmenbeschluss des Rates ]

kaderbesluit


Dokument, aus dem sich ergibt, dass die Zustimmung erteilt worden ist

document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend




Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten

kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus diesem Rahmenbeschluss ergibt sich, dass der Austausch von personenbezogenen Daten zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union zum Anwendungsbereich des Unionsrechts gehört.

Uit dat kaderbesluit volgt dat de uitwisseling van persoonsgegevens tussen de lidstaten van de Europese Unie onder de werkingssfeer van het Unierecht valt.


Aus den vorstehenden Erwägungen ergibt sich, dass es gemäss Artikel 35 des Vertrags über die Europäische Union nicht erforderlich ist, dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften Vorabentscheidungsfragen über die Gültigkeit und die Auslegung des Rahmenbeschlusses vom 13. Juni 2002 zu stellen.

Uit hetgeen voorafgaat volgt dat, overeenkomstig artikel 35 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, het niet nodig is aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen prejudiciële vragen te stellen over de geldigheid en de uitlegging van het kaderbesluit van 13 juni 2002.


Dieser Rahmenbeschluss sollte für den gesamten Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen gelten, sofern das Datenschutzniveau dieses Rahmenbeschlusses nicht unter dem Datenschutzniveau liegt, das sich aus dem Übereinkommen des Europarats vom 28. Januar 1981 über den Schutz des Menschen bei der automatischen Verarbeitung personenbezogener Daten und dem Zusatzprotokoll vom 8. November 2001 hierzu ergibt, und es der Empfehl ...[+++]

Dit Kaderbesluit zou moeten worden toegepast op het volledige gebied van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, mits het niveau van gegevensbescherming waarin het voorziet, niet lager is dan dat van het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en het daarbij behorende Aanvullend Protocol van 8 november 2001, en daarbij rekening wordt gehouden met Aanbeveling R (87) 15 van het Comité van ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 tot regeling van het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied ook wanneer de gegevens niet ...[+++]


52. Folglich ist, selbst wenn die Mitgliedstaaten zur Umsetzung des Rahmenbeschlusses die Auflistung der Arten von Straftaten in dessen Art. 2 Abs. 2 wörtlich übernehmen, die Definition dieser Straftaten und der für sie angedrohten Strafen massgeblich, die sich aus dem Recht ' des Ausstellungsmitgliedstaats ' ergibt.

52. Ook al nemen de lidstaten de opsomming van de categorieën van strafbare feiten van artikel 2, lid 2, van het kaderbesluit letterlijk over bij de uitvoering ervan, de omschrijving zelf van deze strafbare feiten en de toepasselijke straffen zijn die van het recht ' van de uitvaardigende lidstaat '.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Überstellungsentscheidung ergibt sich aus einer Abwägung im konkreten Fall seitens des Richters, die sich nach den Zwecken dieses Rahmenbeschlusses richten muss.

Het besluit betreffende overbrenging is gebaseerd op de beoordeling van het concrete geval door de rechter, die zich hierbij door de doelstellingen van het kaderbesluit laat leiden.


(25a) Um die Einhaltung der internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, kann dieser Rahmenbeschluss nicht dahingehend ausgelegt werden, dass er für ein niedrigeres Schutzniveau sorgt als das Schutzniveau, das sich aus dem Übereinkommen Nr. 108 des Europarats und seinem Zusatzprotokoll oder aus Artikel 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und der damit in Zusammenhang stehenden Rechtsprechung ergibt.

(25 bis) Met het oog op de naleving van de internationale verplichtingen van de lidstaten mag dit kaderbesluit niet zodanig worden uitgelegd dat het een lager beschermingsniveau waarborgt dan voortvloeit uit Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa en het Aanvullend Protocol hierbij of uit artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden of de bijbehorende rechtspraak.


(7a) Dieser Rahmenbeschluss darf nicht als Maßnahme ausgelegt werden, durch die von den Mitgliedstaaten gefordert wird, das Schutzniveau herabzusetzen, das sich aus nationalen Bestimmungen ergibt, durch die die Grundsätze der Richtlinie 95/46/EG auf den Bereich der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit ausgeweitet werden sollen.

(7 bis) Het onderhavige kaderbesluit mag niet worden geïnterpreteerd als maatregel die van de lidstaten een lager beschermingsniveau verlangt dan het niveau dat zou voortvloeien uit de nationale bepalingen ter uitbreiding van de beginselen van Richtlijn 95/46/EG tot het terrein van politiële en justitiële samenwerking.


(25a) Um die Einhaltung der internationalen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten zu gewährleisten, kann dieser Rahmenbeschluss nicht dahingehend ausgelegt werden, dass er für ein niedrigeres Schutzniveau sorgt als das Schutzniveau, das sich aus dem Übereinkommen Nr. 108 des Europarates und seinem Zusatzprotokoll oder aus Artikel 8 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten und der damit in Zusammenhang stehenden Rechtsprechung ergibt.

(25 bis) Met het oog op de naleving van de internationale verplichtingen van de lidstaten mag dit kaderbesluit niet zodanig worden uitgelegd dat het een lager beschermingsniveau waarborgt dan voortvloeit uit Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa met het Aanvullend Protocol hierbij of uit artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden met bijbehorende rechtspraak.


In ihrer Mitteilung „Über die Folgen des Urteils des Gerichtshofs vom 13. September 2005 (Rs. C 176/03, Kommission gegen Rat)“ hat die Kommission bereits darauf hingewiesen, dass der Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung der Bestechung im privaten Sektor zu den von diesem Urteil betroffenen Rechtsakten zählt. Aus dem Urteil ergibt sich, dass die Rechtsgrundlage des Rahmenbeschlusses des Rates bereinigt werden muss.

In haar mededeling "over de gevolgen van het arrest van het Hof van 13 september 2005 (C-176/03, Commissie/Raad)" (COM(2005) 583 definitief/2, Brussel 24.11.2005) heeft de Commissie erop gewezen dat het kaderbesluit van de Raad inzake de bestrijding van corruptie in de privésector een van de instrumenten is die door dit arrest is getroffen.


Dieser Vorschlag für einen Rahmenbeschluss ergibt sich aus Artikel 29 des Vertrags von Amsterdam.

Dit voorstel voor een kaderbesluit geeft gevolg aan artikel 29 van het Verdrag van Amsterdam.




Anderen hebben gezocht naar : rahmenbeschluss     rahmenbeschluss des rates     rahmenbeschluss ergibt sich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmenbeschluss ergibt sich' ->

Date index: 2022-12-15
w