Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen zweier vorhergehender programme ergriffen » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist jedoch von entscheidender Bedeutung, dass in diesem Rahmenprogramm die jeweiligen Charakteristika der Kultur- und Kreativbranche, insbesondere des audiovisuellen Sektors, und ihre besonderen Bedürfnisse mithilfe maßgeschneiderter Konzepte im Rahmen zweier separater Programme berücksichtigt werden.

Het is echter van essentieel belang dat ervoor gezorgd wordt dat dit kader rekening houdt met het specifieke karakter van de culturele en creatieve sectoren, in het bijzonder de audiovisuele sector, alsook met hun specifieke behoeften, middels op maat gemaakte maatregelen binnen twee onafhankelijke programma's.


Des Weiteren können u. a. Fördermaßnahmen im Rahmen bestehender EU-Programme wie SESAR, „Horizont 2020“ und COSME ergriffen werden.

Andere maatregelen zijn onder meer steun via bestaande EU-programma's zoals SESAR, Horizon 2020 of COSME.


28. betont, dass unbedingt Maßnahmen ergriffen werden müssen, um den Zugang von KMU zu Finanzmitteln zu verbessern; fordert die Kommission auf, die im Rahmen des Aktionsplans für unternehmerische Initiative vorgesehenen Maßnahmen zu stärken und umzusetzen und die Annahme der Initiative „Grünes Unternehmertum“ zu beschleunigen; fordert die zügige Einrichtung einer Finanzier ...[+++]

28. onderstreept het belang van het treffen van maatregelen om de toegang tot financiering voor kmo's te verbeteren; verzoekt de Commissie de in het Actieplan voor ondernemerschap vervatte maatregelen te versterken en uit te voeren en om de aanneming van een initiatief voor groen ondernemerschap te versnellen; meent dat in het kader van de toekomstige COSME- en Horizon 2020-programma's spoedig een financieringsfaciliteit met een kmo-onderdeel moet worden opgericht, met medewerking van het EIF en de EIB, om investeringen van openbare ...[+++]


28. betont, dass unbedingt Maßnahmen ergriffen werden müssen, um den Zugang von KMU zu Finanzmitteln zu verbessern; fordert die Kommission auf, die im Rahmen des Aktionsplans für unternehmerische Initiative vorgesehenen Maßnahmen zu stärken und umzusetzen und die Annahme der Initiative „Unternehmertum“ zu beschleunigen; fordert die zügige Einrichtung einer Finanzier ...[+++]

28. onderstreept het belang van het treffen van maatregelen om de toegang tot financiering voor kmo's te verbeteren; verzoekt de Commissie de in het Actieplan voor ondernemerschap vervatte maatregelen te versterken en uit te voeren en om de aanneming van een initiatief voor ondernemerschap te versnellen; meent dat in het kader van de toekomstige COSME- en Horizon 2020-programma's spoedig een financieringsfaciliteit met een kmo-onderdeel moet worden opgericht, met medewerking van het EIF en de EIB, om investeringen van openbare en pa ...[+++]


Es ist tatsächlich unbedingt notwendig, dass die Maßnahmen, die in Bulgarien im Rahmen des Kozloduj-Programms ergriffen werden, im Zeitraum von 2010 bis 2013 fortgesetzt werden.

Het is namelijk cruciaal dat de maatregelen die in Bulgarije zijn genomen in het kader van het Kozloduy-programma worden voortgezet in de periode 2010-2013.


Mit diesem neuen Programm werden Maßnahmen verlängert, die bereits im Rahmen zweier vorhergehender Programme ergriffen wurden und bei denen positive Ergebnisse bei der einheitlichen Anwendung der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften im Zollbereich zu verzeichnen waren.

Het nieuwe programma komt neer op een verlenging van de in het kader van de twee eerdere programma's genomen maatregelen, die vruchten hebben afgeworpen wat betreft de eenvormige toepassing in de Gemeenschap van de EU-wetgeving op douanegebied.


33. vertritt die Auffassung, dass die Union nicht der einzige integrierte Raum sein kann, in dem die Frage der Energie, insbesondere der Energie-Mix, nicht als strategische Frage auf ihrem Territorium und gegenüber ihren Partnern betrachtet würde; vertritt die Auffassung, dass die Maßnahmen in diesem Bereich in der EU auf der Grundlage einer engen Koordinierung zwischen der Kommission, den Mitgliedstaaten und den einschlägigen Sparten der Industrie ergriffen werden müssen, um die Energieversorgung unter anderem mit Öl und Gas für ihr ...[+++]

33. acht het onbestaanbaar dat de Unie de enige geïntegreerde ruimte zou zijn waarbinnen het energievraagstuk, en met name de energiemix, zowel intern, als in de betrekkingen met partnerlanden niet wordt beschouwd als een strategische aangelegenheid; is van mening dat initiatieven op energiegebied moeten worden genomen door de EU, in nauwe samenwerking tussen de Commissie, de lidstaten en de relevante sectoren van de economie om de energievoorziening, zoals die van gas en olie, van haar lidstaten veilig te stellen door middel van een gediversifieerd netwerk van pijpleidingen, met name door te onderhandelen over leverantiecontracten en d ...[+++]


Der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft zu diesem Abkommen im Rahmen zweier spezifischer Programme des vierten Rahmenprogramms (Programm "Informationstechnologien" und Programm "Industrie- und Werkstofftechnologien") ist auf 55 Mio. ECU für die Laufzeit des vierten Rahmenprogramms beschränkt (d.h. bis 1998).

De financiële inbreng van de Gemeenschap in deze overeenkomst, die ten laste zal komen van twee specifieke programma's van het 4e kaderprogramma, (de programma's "informatietechnologie" en "industriële en materiaaltechnologie") blijft beperkt tot 55 miljoen ecu voor de volledige duur van het 4e kaderprogramma (d.w.z. tot in 1998).


Die Kommission hat für die Durchführung die erforderlichen Maßnahmen im Rahmen der bestehenden Programme (Programme Sokrates für Bildung und Leonardo da Vinci für Berufsausbildung) ergriffen.

De Commissie heeft de nodige maatregelen genomen om die te lanceren in het kader van de bestaande programma's (programma's Socrates voor onderwijs en Leondardo da Vinci voor de beroepsopleiding).


Vorgeschichte: Die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Israel begann 1984 im Rahmen zweier getrennter Aktivitäten: das gemeinschaftliche Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich der Biowissenschaften und - technologien für die Entwicklungsländer und die internationale wissenschaftliche Zusammenarbeit ALA/MED (Lateinamerika, Asien, Mittelmeerraum).

Achtergrond De samenwerking op het gebied van wetenschap en technologie (W T) tussen de Gemeenschap en Israël is in 1984 begonnen in het kader van twee verschillende activiteiten : het specifieke communautaire programma voor onderzoek en technologische ontwikkeling op het gebied van biowetenschappen en biotechnologie ten behoeve van de ontwikkelingslanden en de activiteiten op het gebied van de internationale wetenschappelijke samenwerking ALA/MED (Latijns-Amerika, Azië, Middellandse Zee).


w