Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen voruntersuchung angeordneten begutachtungen anwendbaren » (Allemand → Néerlandais) :

Unter diesen Umständen seien die Antragsteller der Meinung, insofern man die auf Antrag der Staatsanwaltschaft im Laufe einer strafrechtlichen Voruntersuchung erstellten Sachverständigenberichte nicht als ein vom Wesen her einseitiges und folglich gegenüber den Parteien im Rahmen der gerichtlichen Untersuchung nicht geltend zu machendes Dokument betrachte, dass die auf strafrechtliche Begutachtungen, insbesondere auf die durch die ...[+++]

In die omstandigheden, en tenzij de op verzoek van het parket in de loop van het strafrechtelijk opsporingsonderzoek opgestelde deskundigenverslagen worden beschouwd als een document dat per definitie eenzijdig is en derhalve niet kan worden tegengesteld aan de partijen in het kader van het gerechtelijk onderzoek, zijn de concluanten van oordeel dat de wetsbepalingen die van toepassing zijn op het strafrechtelijk deskundigenonderzoek, met name op het deskundigenonderzoek bevolen door het parket in het kader van het opsporingsonderzoek, niet in die zin mogen worden geïnterpreteerd dat de deskundige ervan wordt ontslagen een minimum aan re ...[+++]


Das Gericht vertritt den Standpunkt, es sei zwar offensichtlich, dass die im wesentlichen inquisitorische und geheime Beschaffenheit des Verfahrens in der Vorbereitungsphase des Strafprozesses die Anwendung der Artikel 962 bis 991 des Gerichtsgesetzbuches ganz oder grösstenteils ausschliesse, da diese Bestimmungen der Willensautonomie der Parteien und dem Verfügungsgrundsatz viel Raum liessen, doch es stelle sich trotzdem die Frage, ob - infolge des vorstehend erwähnten Urteils - die Gesetzesvorschriften, die auf die Strafgutachten anwendbar seien, insbesondere auf die von der Staatsanwaltschaft im ...[+++]

De Rechtbank is van oordeel dat hoewel het evident lijkt dat het hoofdzakelijk inquisitoriaal en geheim karakter van de procedure in de voorbereidende fase van een strafproces de toepassing uitsluit van het geheel of het grootste gedeelte van de artikelen 962 tot 991 van het Gerechtelijk Wetboek omdat die bepalingen een aanzienlijk gedeelte overlaten aan de wilsautonomie van de partijen en aan het beschikkingsbeginsel, niettemin de vraag rijst of - ingevolge het voormelde arrest - de wetsbepalingen die van toepassing zijn op het deskundigenonderzoek in strafzaken, met name op het de ...[+++]


Die Parteien Coppin und andere forderten hilfsweise den Hof auf, « die Auswirkungen des zu fällenden Urteils auf die nach dessen Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt im Rahmen der vorbereitenden Untersuchung in Strafsachen angeordneten Begutachtungen zu begrenzen », und sie schienen ihn aufzufordern, für Recht zu erkennen, dass sein Urteil insbesondere nicht auf die Streitsache Anwendung finden werde, in dem sie als Partei vor der sechsten Kammer des Strafgerichtes Nivelles aufträten.

De partijen Coppin en anderen verzoeken het Hof subsidiair « de gevolgen van het te wijzen arrest te beperken tot de deskundigenonderzoeken die worden bevolen in het kader van het strafrechtelijk vooronderzoek na de bekendmaking van het arrest in het Belgisch Staatsblad » en lijken het Hof te verzoeken voor recht te zeggen dat zijn arrest inzonderheid niet van toepassing zal zijn op het geschil waarin zij partij zijn voor de zesde kamer van de Correctionele Rechtbank te Nijvel.


Im Rahmen von Verfolgungen (wegen vorsätzlicher Körperverletzung), bei denen der Prokurator des Königs ein Sachverständigengutachten angeordnet hat, hat die Angeklagte eine Frage über die nicht kontradiktorische Beschaffenheit der in der Phase vor der Gerichtsverhandlung angeordneten Begutachtung gestellt, namentlich in der Vorbereitungsphase der Voruntersuchung durch die Staatsanwaltschaft oder der gerichtlichen Voruntersuchung.

In het kader van een vervolging (wegens opzettelijke slagen en verwondingen) ter gelegenheid waarvan de procureur des Konings een deskundigenonderzoek heeft bevolen, heeft de beklaagde een vraag opgeworpen betreffende het niet-contradictoir karakter van het deskundigenonderzoek dat in de fase vóór de terechtzitting werd bevolen, namelijk in die voorbereidende fase van het opsporingsonderzoek van het parket en het gerechtelijk onderzoek.


« Verstossen die auf die Begutachtung in Strafsachen anwendbaren gesetzlichen Vorschriften, insbesondere die Artikel 43, 44 und 148 des Strafprozessgesetzbuches und die Artikel 962 ff. des Gerichtsgesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass sie den vom Untersuchungsrichter oder durch das Amt des Prokurators des Königs im Rahmen der gerichtlichen Voruntersuchung bestellten Sachverständigen nicht dazu verpflichten würden, die Vorschriften bezüglich der kontradiktorischen Beschaffenheit, die in den vorgenannten Artikel ...[+++]

« Worden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, geschonden door de wettelijke regels die toepasselijk zijn op het deskundigenonderzoek in strafzaken, inzonderheid de artikelen 43, 44 en 148 van het Wetboek van Strafvordering en de artikelen 962 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat zij de door de onderzoeksrechter of het ambt van de procureur des Konings in het kader van het gerechtelijk onderzoek aangestelde deskundige niet zouden verplichten de regels betreffende het contradictoir karakter die zijn vervat in de vo ...[+++]


w