Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen vorgeschlagen hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem die Union 2011 Pentachlorphenol (im Folgenden „PCP“) vorgeschlagen hatte, hat der im Rahmen des Übereinkommens eingesetzte Überprüfungsausschuss für persistente organische Schadstoffe (im Folgenden „POP-Überprüfungsausschuss“) nun seine Arbeiten zu PCP abgeschlossen.

Na de ontvangst in 2011 van een aanmelding door de Unie van pentachloorfenol (PCP) heeft de Toetsingscommissie persistente organische verontreinigende stoffen („de toetsingscommissie”), die werd opgericht in het kader van het verdrag, haar werkzaamheden inzake PCP afgerond.


Deshalb ist die Berufsausbildung euch ein Kernstück der Jugendgarantie, die die Kommission im Dezember 2012 im Rahmen ihres Pakets zur Jugendbeschäftigung vorgeschlagen hatte (siehe IP/12/1311 und MEMO/12/938) und die der Rat im April 2013 angenommen hat.

Daarom vormen leerlingplaatsen een belangrijk element van de Jongerengarantie die de Commissie in december 2012 als onderdeel van het werkgelegenheidspakket voor jongeren heeft voorgesteld (zie IP/12/1311 en MEMO/12/938) en die in april 2013 door de Raad is goedgekeurd.


Im Dezember hatte die Kommission bereits vorgeschlagen, Schweden für die Dauer eines Jahres von seinen Verpflichtungen im Rahmen der EU-Umverteilungsregelung zu entbinden.

De Commissie had in december al voorgesteld om de herplaatsingsverplichtingen van Zweden voor één jaar op te schorten.


Im Vermittlungsausschuss wurde jedoch Einigung darüber erzielt, so rasch wie möglich 670 Millionen EUR aus dem EU-Solidaritätsfonds für Italien zu mobilisieren, wie die Kommission in ihrem Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5 für 2012 vorgeschlagen hatte, wobei der endgültige Betrag im Rahmen der Gesamteinigung bestimmt werden wird.

Het bemiddelingscomité heeft evenwel besloten zo spoedig mogelijk 670 miljoen euro uit het Solidariteitsfonds van de EU vrij te maken voor Italië, zoals de Commissie heeft voorgesteld in ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5 voor 2012; dat zal zijn beslag krijgen in het algemene akkoord.


Die Kommission hatte die Verordnung im Rahmen ihres Maßnahmenpakets zur Verbesserung des Opferschutzes vorgeschlagen (siehe IP/11/585 und MEMO/11/310).

De Commissie heeft de verordening voorgesteld als deel van een pakket maatregelen om de rechten van slachtoffers te verbeteren (zie IP/11/585 en MEMO/11/310).


Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Kalzium und Vitamin D tragen im Rahmen einer gesunden Ernährung und eines gesunden Lebensstils zum Aufbau fester Knochen bei Kindern und Jugendlichen bei.“

De door de aanvrager voorgestelde claim luidde als volgt: „Calcium en vitamine D dragen als onderdeel van een gezonde voeding en levensstijl bij aan de opbouw van een sterkere beendergestel bij kinderen en adolescenten”.


Die vom Antragsteller vorgeschlagene Angabe hatte folgenden Wortlaut: „Drei Portionen Milchprodukte pro Tag können im Rahmen einer ausgewogenen Ernährung zur Förderung eines gesunden Körpergewichts bei Kindern und Jugendlichen beitragen.“

De door de aanvrager voorgestelde claim luidde als volgt: „Drie porties zuivelproducten per dag kunnen als onderdeel van een evenwichtige voeding bijdragen tot een gezond lichaamsgewicht van kinderen en adolescenten”.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Der Gesetzgeber hat sich gegen die Lösung entschieden, die die automatische Zahlung der Alimente zu Lasten einer öffentlichen Einrichtung vorgesehen hätte, da seine Zielsetzung, die darin bestand, « die vorgeschlagene Lösung auf die niedrigste Einkommensstufe zu beschränken » (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 479/4, S. 4), in den Rahmen « einer Politik zur Armutsbekämpfung » fällt (ebenda, S. 9).

De wetgever heeft de oplossing verworpen die had voorzien in de automatische betaling van het onderhoudsgeld ten laste van een overheidsinstelling, aangezien zijn doelstelling, die erin bestaat « de voorgestelde oplossing te beperken tot de laagste inkomenscategorie » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1988, nr. 479/4, p. 4), deel uitmaakt « van een armoedebeleid » (ibid., p. 9).Die doelstelling is vertaald in de bepaling die is ingeschreven ...[+++]


Demzufolge stellte der Präsident fest, daß es nunmehr Sache der Kommission sei, im Rahmen ihrer eigenen Befugnisse die Maßnahme zu erlassen, die sie dem Rat vorgeschlagen hatte.

Bijgevolg heeft de Voorzitter geconstateerd dat het derhalve de taak van de Commissie is om binnen haar eigen bevoegdheden de maatregel te treffen die zij aan de Raad heeft voorgesteld.


w