Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen unserer politischen strategie » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Tagung des Europäischen Rates von Lissabon im Jahr 2000 wurde die Strategie aktualisiert: die Vollbeschäftigung wurde als Ziel benannt, es wurden mittelfristige Beschäftigungsziele vorgegeben, und die Strategie wurde in den umfassenderen Rahmen der politischen Koordination eingepasst.

Door de aanvaarding van de doelstelling van volledige werkgelegenheid, de vaststelling van werkgelegenheidsdoelstellingen op de middellange termijn en de integratie van de strategie in een breder kader van beleidscoördinatie paste de Europese Raad te Lissabon deze strategie in 2000 aan.


Da die Volkswirtschaften aller Mitgliedstaaten eng miteinander verflochten sind, einen Binnenmarkt haben und viele politische Maßnahmen gemeinsam durchführen, muss unser Handeln währungs-, kredit- und haushaltspolitische Aspekte sowie Maßnahmen im Rahmen der Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung berücksichtigen.

Aangezien de economieën van alle lidstaten sterk geïntegreerd zijn en een interne markt en tal van beleidslijnen gemeen hebben, moet elke reactie bestaan uit een combinatie van monetaire en kredietaspecten, budgettaire beleidsmaatregelen en acties die passen in het kader van de Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid.


Die vorliegende Mitteilung ist vor dem Hintergrund der Notwendigkeit zu sehen, rechtzeitig die Einbeziehung der neuen Mitgliedstaaten in die Prozesse der politischen Koordinierung im Rahmen der Lissabonner Strategie vorzubereiten, sowie der Notwendigkeit, die Synchronisierung des Prozesses im Bereich Sozialschutz mit den wirtschafts- und beschäftigungspolitischen Koordinierungsprozessen im Jahr 2006 vorzubereiten.

Deze mededeling is gerechtvaardigd aangezien tijdig moet worden begonnen met de voorbereiding van de participatie van de nieuwe lidstaten in de beleidscoördinatieprocessen die bijdragen tot de strategie van Lissabon, alsook met de voorbereiding van de synchronisatie van de processen inzake sociale bescherming en de coördinatieprocessen van het economisch en werkgelegenheidsbeleid in 2006.


Daher kann ich dem Herrn Abgeordneten versichern, der die Anfrage eingereicht hat, dass die Kommission und ich uns dafür einsetzen, sicherzustellen, dass alle kleinen und mittleren Unternehmen in dem Sektor in ihren Bemühungen, Zugang zu wirtschaftlichen Instrumenten der EU zu erhalten, unterstützt werden, und zwar im Rahmen unserer politischen Strategie, durch die wir den Tourismussektor zu einem unserer Schlüsselsektoren der Wirtschafts- und Industriepolitik machen wollen.-

Ik kan de heer Balčytis, die de vraag heeft ingediend, geruststellen met de verzekering dat zowel de Commissie als ikzelf ons best zullen doen om ervoor te zorgen dat alle kleine en middelgrote ondernemingen zullen worden gesteund en bijgestaan bij het verkrijgen van toegang tot de Europese economische instrumenten, hetgeen deel uitmaakt van een politieke strategie die als doel heeft om van toerisme een van de belangrijkste sectoren van ons economisch en industriebeleid te maken.


Der Schutz der Menschenrechte, einschließlich der Tatsache, dass diese unteilbar sind und keiner Rangfolge unterliegen, und dass sie eine Voraussetzung für die Achtung der Rechte der Menschen sowie für echte soziale Gerechtigkeit, Frieden, Freiheit und Demokratie sind, bildet den Rahmen unserer politischen Tätigkeit.

De verdediging van de mensenrechten (en dus ook het gegeven dat ze ondeelbaar zijn en niet in een rangorde kunnen worden ondergebracht) en de status van deze rechten als absolute voorwaarde voor respect voor de rechten van mensen en oprechte sociale rechtvaardigheid, vrede, vrijheid en democratie, dient het uitgangspunt voor al ons politieke handelen te vormen.


Dies sind die Themen, die wir beharrlich versuchen, im Rahmen unseres politischen Dialogs mit China anzusprechen.

Dat zijn kwesties die we voortdurend proberen aan te pakken binnen het kader van onze politieke dialoog met China.


Diese vom Europäischen Rat im März 2004 in Auftrag gegebene Bewertung der im Rahmen der Lissabon-Strategie erzielten Fortschritte fällt sehr kritisch aus: Es fehlt an entschlossenem politischen Handeln und es ist weder gelungen, den Binnenmarkt für Waren zu vollenden noch den Binnenmarkt für Dienstleistungen zu schaffen.

De Europese Raad van maart 2004 had om deze evaluatie van de vooruitgang in het kader van de Lissabonstrategie verzocht. De conclusies van het rapport waren zeer kritisch: er werd een gebrek aan politieke daadkracht vastgesteld en een onvermogen de interne markt voor goederen te voltooien en die voor diensten tot stand te brengen.


Diese Frage ist im Rahmen des Menschenrechtsdialogs zwischen der Union und China sowie im Rahmen unseres politischen Dialogs mit Peking immer wieder angesprochen worden.

De kwestie wordt telkens opnieuw aan de orde gesteld in het kader van de dialoog tussen de Unie en China over de mensenrechten, maar ook in het kader van onze politieke dialoog met Peking.


Diese Frage ist im Rahmen des Menschenrechtsdialogs zwischen der Union und China sowie im Rahmen unseres politischen Dialogs mit Peking immer wieder angesprochen worden.

De kwestie wordt telkens opnieuw aan de orde gesteld in het kader van de dialoog tussen de Unie en China over de mensenrechten, maar ook in het kader van onze politieke dialoog met Peking.


* Die EU ruft ihre Partner in Südostasien auf, im Rahmen einer umfassenden Strategie und unter Achtung grundlegender Menschenrechte und einer friedlichen politischen Opposition den Terrorismus zu bekämpfen.

* De EU stimuleert haar partners in Zuidoost-Azië om het terrorisme te bestrijden door middel van een brede aanpak, zonder daarbij het respect voor de fundamentele mensenrechtenprincipes en vreedzame politieke oppositie uit het oog te verliezen.


w