Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen stattfinden sollen " (Duits → Nederlands) :

9. äußert ernsthafte Zweifel, was die Fairness, die Inklusivität und die Glaubwürdigkeit der Parlamentswahlen angeht, die bis spätestens März 2015 stattfinden sollen, wobei diese Zweifel darauf beruhen, dass grundlegende Menschenrechte und Freiheiten nach wie vor beschnitten werden und dass der überarbeitete Rahmen für die Wahlen kein angemessen pluralistisches, repräsentativen Wahlverfahren vorsieht; fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin für den Fall, dass die EU eine Aufforderung zur Beobachtung dieser W ...[+++]

9. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit met betrekking tot de eerlijkheid, inclusiviteit en geloofwaardigheid van de parlementsverkiezingen die zijn aangekondigd voor uiterlijk maart 2015, gezien de nog altijd voortdurende beperkingen van fundamentele mensenrechten en vrijheden en het herziene kader voor de verkiezingen dat geen garantie biedt voor een daadwerkelijk pluralistisch en representatief verkiezingsproces; wenst dat de VV/HV, indien de EU een uitnodiging voor waarneming van deze verkiezingen ontvangt, zich meldt bij het Parlement voor een gemeenschappelijke beoordeling van de wenselijkheid en haalbaarheid van een EU-waarnemin ...[+++]


Sie sieht der nächsten Debatte des VN-Menschenrechtsrates zu Syrien am 12. März 2012 sowie den Beratungen auf hoher Ebene, die im Rahmen seiner Tagung in der Woche vom 27. Februar stattfinden sollen, erwartungsvoll entgegen.

De EU ziet uit naar het volgende debat over Syrië in de Mensenrechtenraad van de VN op 12 maart 2012, en naar de besprekingen in de UNHCR-bijeenkomst op hoog niveau in de week van 27 februari.


Darüber hinaus sollen die Meinungen der Interessengruppen darüber eingeholt werden, mit welchem politischen Rahmen am besten sichergestellt werden könnte, dass die Demonstration und Verbreitung der CO2-Abscheidung und ‑Speicherung ohne weitere Verzögerungen stattfinden kann, wenn ihre wirtschaftliche und technische Tragfähigkeit nachgewiesen ist.

De belanghebbenden wordt gevraagd hun standpunten te geven over wat het beste beleidskader zou zijn om te waarborgen dat de demonstratie en verdere ontwikkeling van CCS, indien commercieel en technologisch levensvatbaar, zonder verwijl ingang vindt.


28. befürwortet, dass so schnell wie möglich und jedenfalls noch im Jahr 2008 Diskussionen zum Thema Gewalt gegen Frauen in all ihren Formen und Ausprägungen stattfinden sollen und dass, wie in der Resolution A/RES/61/143 der UN-Generalversammlung vom 19. Dezember 2006 über die Verstärkung der Bemühungen, alle Formen von Gewalt gegen Frauen zu beseitigen, vereinbart, Prioritäten für die Bewältigung dieses Problems im Rahmen der künftigen Anstrengungen und Arbeitsprogramme des UNHRC festgesetzt werden sollen ...[+++]

28. moedigt de zo spoedig mogelijke organisatie van debatten aan, alleszins nog in 2008, over de kwestie van geweld tegen vrouwen in al zijn verschijningsvormen en de vaststelling van prioriteiten voor de aanpak van deze kwestie in het kader van de toekomstige inspanningen en werkprogramma's van de UNHRC, als overeengekomen in resolutie van de Algemene Vergadering A/RES/61/143 van 19 december 2006 over het vergroten van de inspanningen om alle vormen van geweld tegen vrouwen uit te bannen;


28. befürwortet, dass so schnell wie möglich und jedenfalls noch im Jahr 2008 Diskussionen zum Thema Gewalt gegen Frauen in all ihren Formen und Ausprägungen stattfinden sollen und dass, wie in der Resolution A/RES/61/143 der UN-Generalversammlung vom 19. Dezember 2006 über die Verstärkung der Bemühungen, alle Formen von Gewalt gegen Frauen zu beseitigen, vereinbart, Prioritäten für die Bewältigung dieses Problems im Rahmen der künftigen Anstrengungen und Arbeitsprogramme des UNHRC festgesetzt werden sollen ...[+++]

28. moedigt de zo spoedig mogelijke organisatie van debatten aan, alleszins nog in 2008, over de kwestie van geweld tegen vrouwen in al zijn verschijningsvormen en de vaststelling van prioriteiten voor de aanpak van deze kwestie in het kader van de toekomstige inspanningen en werkprogramma's van de UNHRC, als overeengekomen in resolutie van de Algemene Vergadering A/RES/61/143 van 19 december 2006 over het vergroten van de inspanningen om alle vormen van geweld tegen vrouwen uit te bannen;


28. befürwortet, dass 2008 Diskussionen zum Thema Gewalt gegen Frauen in all ihren Formen und Ausprägungen stattfinden sollen und dass, wie in der Resolution 61/143 der UN-Generalversammlung vom 19. Dezember 2006 vereinbart, Prioritäten für die Bewältigung dieses Problems im Rahmen künftiger Anstrengungen und Arbeitsprogramme festgesetzt werden sollen;

28. moedigt de organisatie aan van debatten in 2008 over de kwestie van geweld tegen vrouwen in al zijn verschijningsvormen en de vaststelling van prioriteiten voor de aanpak van deze kwestie in de toekomstige inspanningen en werkprogramma's, als overeengekomen in resolutie van de Algemene Vergadering 61/143 van 19 december 2006;


27. befürwortet, dass 2008 Diskussionen zum Thema Gewalt gegen Frauen in all ihren Formen und Ausprägungen stattfinden sollen und dass, wie in der Resolution 61/143 der UN-Generalversammlung vom 19. Dezember 2006 vereinbart, Prioritäten für die Bewältigung dieses Problems im Rahmen künftiger Anstrengungen und Arbeitsprogramme festgesetzt werden sollen;

27. moedigt de organisatie aan van debatten in 2008 over de kwestie van geweld tegen vrouwen in al zijn verschijningsvormen en de vaststelling van prioriteiten voor de aanpak van deze kwestie in de toekomstige inspanningen en werkprogramma's, als overeengekomen in resolutie van de Algemene Vergadering 61/143 van 19 december 2006;


(54) Die konkreten Maßnahmen, Initiativen und Diskussionen, die zurzeit auf politischer und legislativer Ebene in den Mitgliedstaaten wie auch im Gemeinschafts- und im internationalen Rahmen stattfinden, sollen dazu beitragen, die Qualität von ADR im Hinblick auf Zugänglichkeit, Effizienz und Garantien einer guten Rechtspflege zu wahren, gleichzeitig aber auch mehr Flexibilität zu ermöglichen.

54. De huidige verwezenlijkingen, initiatieven en discussies op politiek en wetgevend vlak, op nationaal, communautair en internationaal niveau, zijn alle gericht op het behoud van de kwaliteit van ADR - uit het oogpunt van toegankelijkheid, doeltreffendheid en waarborging van een goede rechtsbedeling -, zonder afbreuk te doen aan de flexibiliteit ervan.


Die Europäische Union stellt fest, daß am 25. April 1998 in Nigeria im Rahmen des Übergangs zu einer Zivilregierung Wahlen zur Bestimmung der Mitglieder der Nationalversammlung und des Senats stattfinden sollen.

De Europese Unie neemt er nota van dat op 25 april 1998 in Nigeria verkiezingen voor de Nationale Vergadering en de Senaat worden gehouden, in het kader van de overgang naar een burgerregering.


Frau Bjerregaard erklärt, daß es Ziel der Gemeinschaft ist, daß alle Länder das gleiche Niveau an biologischer Sicherheit erreichen, wie es zur Zeit in der Gemeinschaft besteht. Die Kommission hat heute einen Vorschlag für Verhandlungsdirektiven über die Teilnahme der Europäischen Gemeinschaft an den bevorstehenden Verhandlungen über die Notwendigkeit und die näheren Einzelheiten eines Protokolls über biologische Sicherheit verabschiedet. Die Verhandlungen sollen im Rahmen der Zweiten Konferenz der Parteien des Übereinkommens über die biologische Vielfalt geführt werden, die in der Zeit vom 5. bi ...[+++]

Commissaris Bjerregaard stelt dat het doel van de Gemeenschap is dat alle landen een even hoge mate van bioveiligheid bereiken als thans in de Gemeenschap bestaat De Commissie heeft vandaag een voorstel goedgekeurd voor onderhandelingsrichtsnoeren voor de deelneming van de Europese Gemeenschap aan de binnenkort plaatsvindende onderhandelingen over de noodzaak en eventuele inhoud van een protocol betreffende bioveiligheid. Deze onderhandelingen zullen plaatsvin ...[+++]


w