Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen seiner aussprache » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Die zulässigen Petitionen werden vom zuständigen Ausschuss im Verlauf seiner normalen tigkeit entweder im Rahmen einer Aussprache in einer ordentlichen Sitzung oder im Wege des schriftlichen Verfahrens geprüft.

1. Ontvankelijke verzoekschriften worden door de ter zake bevoegde commissie behandeld in het kader van haar normale werkzaamheden, in een debat tijdens een gewone vergadering, dan wel middels een schriftelijke procedure.


1. Die zulässigen Petitionen werden vom zuständigen Ausschuss im Verlauf seiner normalen tigkeit entweder im Rahmen einer Aussprache in einer ordentlichen Sitzung oder im Wege des schriftlichen Verfahrens geprüft.

1. Ontvankelijke verzoekschriften worden door de ter zake bevoegde commissie behandeld in het kader van haar normale werkzaamheden, in een debat tijdens een gewone vergadering, dan wel middels een schriftelijke procedure.


1. Die zulässigen Petitionen werden vom zuständigen Ausschuss im Verlauf seiner normalen tigkeit entweder im Rahmen einer Aussprache in einer ordentlichen Sitzung oder im Wege des schriftlichen Verfahrens geprüft.

1. Ontvankelijke verzoekschriften worden door de ter zake bevoegde commissie behandeld in het kader van haar normale werkzaamheden, in een debat tijdens een gewone vergadering, dan wel middels een schriftelijke procedure.


Die zulässigen Petitionen werden vom zuständigen Ausschuss im Verlauf seiner normalen tigkeit entweder im Rahmen einer Aussprache in einer ordentlichen Sitzung oder im Wege des schriftlichen Verfahrens geprüft.

Ontvankelijke verzoekschriften worden door de ter zake bevoegde commissie behandeld in het kader van haar normale activiteiten, ofwel met een discussie op een gewone vergadering, ofwel per schriftelijke procedure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat wird auf seiner Tagung am 7. November 2006 im Rahmen der Aussprache über die Fortschritte bei der Initiative "Bessere Rechtssetzung" auf dieses Thema zurückkommen.

De Raad zal hierop terugkomen in zijn zitting van 7 november in het kader van de bespreking van de voortgang inzake het initiatief voor betere regelgeving.


Der Rat nahm Kenntnis von den Ausführungen der belgischen Delegation im Rahmen seiner Aussprache über die Vorbereitung einer weiteren Tagung der 6. Konferenz der Vertragsparteien der VN-Klimakonvention (COP-6) im Juli 2001 in Bonn.

De Raad nam nota van de verklaring van de Belgische delegatie in het kader van zijn bespreking over de voorbereiding van de hervatting van de zitting van de Zesde Conferentie van het VN-Verdrag inzake klimaatverandering (COP 6), die in juli 2001 in Bonn zal worden gehouden.


9. fordert den Rat auf, den Geist und die Bestimmungen der Interinstitutionellen Vereinbarung in Übereinstimmung mit der Kommission, die ihren Vorschlag im Rahmen des in Nummer 20 vorgesehenen Zeitplans vorgelegt hat, voll zu respektieren, und erwartet, daß sich der Rat an seine im Rahmen seiner Leitlinien für den Haushaltsplan 2001 abgegebene Erklärung hält, in der er sich für eine echte und konstruktive Zusammenarbeit aussprach;

9. dringt erop aan dat de letter en de geest van het IIA volledig worden gerespecteerd, zoals de Commissie haar voorstel heeft ingediend binnen het tijdschema dat in punt 20 is vastgelegd, en verwacht dat de Raad zich zal houden aan zijn verklaring die hij in het kader van de richtsnoeren voor de begroting 2001 heeft afgelegd, om te komen tot echte, constructieve samenwerking;


FISCHEREIBEZIEHUNGEN ZU DRITTLÄNDERN UND INTERNATIONALEN ORGANISATIONEN Verordnungen des Rates betreffend die NAFO Am Ende seiner Aussprache - sprach sich der Rat erneut für die Anwendung des mit Kanada unterzeichneten Abkommens in seiner Gesamtheit aus; - bestätigte er, daß der wesentliche Teil der Maßnahmen im Rahmen dieses Abkommens unbeschadet seiner weiteren Umsetzung anwendbar ist; - nahm er zur Kenntnis, daß die Kommission in Kürze Vorschläge für die Durchführung des Abkommens unterbreiten wird; - erklärte er sich bereit, di ...[+++]

VISSERIJBETREKKINGEN MET DERDE LANDEN EN INTERNATIONALE ORGANISATIES Verordeningen van de Raad met betrekking tot de NAFO Aan het slot van zijn besprekingen heeft de Raad : - opnieuw zijn verbintenis bevestigd om de met Canada ondertekende overeenkomst onverkort toe te passen ; - bevestigd dat het wezenlijke deel van de maatregelen van deze overeenkomst van toepassing is, onverminderd de latere tenuitvoerlegging ervan ; - er akte van genomen dat de Commissie eerstdaags voorstellen zal indienen met het oog op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst ; - verklaard bereid te zijn deze voorstellen zo spoedig mogelijk te bestuderen en aan ...[+++]


Am Ende seiner Aussprache ersuchte der Rat die Kommission, im Rahmen der Beratungen über die drei im Anschluß an die BSE-Krise unterbreiteten Vorschläge zu prüfen, welche zusätzlichen Maßnahmen als Reaktion auf die anstehenden Probleme getroffen werden könnten (siehe Schlußfolgerungen betreffend Rindfleisch).

Aan het slot van zijn besprekingen verzocht de Raad de Commissie om - in het kader van het debat over de drie naar aanleiding van de BSE-crisis ingediende voorstellen - na te gaan welke extra maatregelen genomen zouden kunnen worden om tegemoet te komen aan de gestelde vragen (zie conclusies "rundvlees").


SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Akten der Gesetzgebung wird jeweils die Anzahl der Gegenstimmen bzw. Enthaltungen angegeben.) Teilnahme der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten an Verhandlungen über ein multilaterales Investitionsübereinkommen (MIÜ) im Rahmen der OECD Der Rat hatte auf seiner Tagung am 10. April 1995 festgestellt, daß das im Rahmen der OECD auszuhandelnde multilaterale Investitionsübereinkommen Bestimmungen umfassen wird, die gemäß de ...[+++]

ANDERE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Waar het wetgevende maatregelen betreft, zijn de tegenstemmen of onthoudingen aangegeven.) Deelneming van de Gemeenschap en de Lid-Staten aan de onderhandelingen over een multilaterale investeringsovereenkomst in het kader van de OESO De Raad stelde tijdens zijn zitting van 10 april 1995 vast dat de multilaterale investeringsovereenkomst waarover in de OESO zal worden onderhandeld, bepalingen zal bevatten die volgens het Verdrag onder gemengde - communautaire en nationale - bevoegdheden ressorteren, en nam derhalve een richtlijn aan waarbij de Commissie gemachtigd werd om wat betreft de aangelegenheden die onder de communautaire bevoegdheid vallen ...[+++]




D'autres ont cherché : rahmen seiner aussprache     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen seiner aussprache' ->

Date index: 2021-01-12
w