Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen schafft dessen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen,das durch Einführung von Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schafft

akkoord dat een specifiek institutioneel kader in het leven roept door het instellen van samenwerkingsprocedures
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(12a) Die Richtlinie 2008/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2008 über bestimmte Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen schafft bereits einen Rahmen für Mediationssysteme auf Unionsebene, insbesondere für grenzüberschreitende Streitfälle, ohne dass dessen Anwendung auf interne Mediationssysteme ausgeschlossen wird.

(12 bis) Richtlijn 2008/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2008 betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken heeft reeds een kader gecreëerd voor op het niveau van de Unie te hanteren systemen van bemiddeling, in het bijzonder bij grensoverschrijdende geschillen, zonder dat dit de toepassing daarvan bij interne bemiddelingssystemen in de weg staat.


Dieser Aktionsplan ist ein wichtiger neuer Schritt in unseren Beziehungen zu Ägypten, da er einen umfassenden politischen Rahmen schafft, dessen Grundlage die Agenda der gegenseitigen Verpflichtungen zu politischen, sozialen und wirtschaftlichen Fragen bildet, in deren Mittelpunkt die gemeinsamen Werte Ägyptens und der EU stehen.

Het actieplan vormt een nieuwe etappe in onze betrekkingen met Egypte, omdat het een algemeen beleidskader verschaft, gebaseerd op een agenda van wederzijdse toezeggingen met betrekking tot politieke, sociale en economische kwesties, waarbij de gemeenschappelijke waarden die door Egypte en de EU gedeeld worden centraal staan.


Dieser Aktionsplan ist ein wichtiger neuer Schritt in unseren Beziehungen zu Ägypten, da er einen umfassenden politischen Rahmen schafft, dessen Grundlage die Agenda der gegenseitigen Verpflichtungen zu politischen, sozialen und wirtschaftlichen Fragen bildet, in deren Mittelpunkt die gemeinsamen Werte Ägyptens und der EU stehen.

Het actieplan vormt een nieuwe etappe in onze betrekkingen met Egypte, omdat het een algemeen beleidskader verschaft, gebaseerd op een agenda van wederzijdse toezeggingen met betrekking tot politieke, sociale en economische kwesties, waarbij de gemeenschappelijke waarden die door Egypte en de EU gedeeld worden centraal staan.


Die Richtlinie 2008/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2008 über bestimmte Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen schafft bereits einen Rahmen für Mediationssysteme auf Unionsebene, insbesondere für grenzüberschreitende Streitfälle, ohne dass dessen Anwendung auf interne Mediationssysteme ausgeschlossen wird.

Richtlijn 2008/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2008 betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken heeft reeds een kader gecreëerd voor op het niveau van de Unie te hanteren systemen van bemiddeling/mediation, in het bijzonder bij grensoverschrijdende geschillen, zonder dat dit de toepassing daarvan bij interne bemiddelingssystemen in de weg staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Sichtbarkeit von Ressourcen, die effizient und transparent eingesetzt werden, gibt als solche bereits Impulse für Privatunternehmen und Sozialpartner und schafft den Rahmen, innerhalb dessen erstere ihre Investitionsentscheidungen treffen.

Wanneer middelen op efficiënte en transparante wijze worden gebruikt, vormt hun zichtbaarheid een stimulans voor particuliere ondernemers en sociale partners en ontstaat een klimaat waarin de eersten hun eigen investeringsbesluiten kunnen nemen.


Die erlassene Verordnung in der so abgeänderten Fassung des Gemeinsamen Standpunkts schafft einen mit dem Funktionieren des weltweiten Luftverkehrsmarktes vereinbaren Rahmen, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten solche Abkommen weiterhin aushandeln und umsetzen können, dabei zugleich aber auch dem Gemeinschaftsrecht in diesem Bereich der "gemischten Zuständigkeit" Rechnung tragen.

De thans in de vorm van het gewijzigde gemeenschappelijk standpunt aangenomen verordening schept een kader €- dat aansluit op de werking van de wereldwijde luchtvaartmarkt €- waarbinnen de lidstaten, zonder het Gemeenschapsrecht op dit gebied van "gedeelde bevoegdheid" te schenden, voort kunnen gaan met onderhandelingen over en de uitvoering van dergelijke overeenkomsten.


Die Sichtbarkeit von Ressourcen, die effizient und transparent eingesetzt werden, gibt als solche bereits Impulse für Privatunternehmen und Sozialpartner und schafft den Rahmen, innerhalb dessen erstere ihre Investitionsentscheidungen treffen.

Wanneer middelen op efficiënte en transparante wijze worden gebruikt, vormt hun zichtbaarheid een stimulans voor particuliere ondernemers en sociale partners en ontstaat een klimaat waarin de eersten hun eigen investeringsbesluiten kunnen nemen.


Innerhalb dieses neuen, entstehenden Rahmens sollten wir drei Punkte bedenken: Zunächst das Einfrieren von öffentlichen Mitteln der Mitgliedstaaten und der finanziellen Unterstützung aus dem Gemeinschaftshaushalt; zweitens die Art und Weise, in der europäische Bürger an Kultur teilhaben, das heißt ihre kulturellen Vorlieben, sowohl als denkende und handelnde Einzelpersonen wie auch als Verbraucher von Kulturgütern und -dienstleistungen, d.h. ein Verhalten, das ökonomische Ergebnisse schafft; drittens der politische Rahmen, ...[+++]

In dit nieuwe zich ontwikkelende kader moeten wij drie punten overwegen: allereerst het bevriezen van de overheidsfinanciering door de lidstaten en de financiële steun uit de communautaire begroting; ten tweede de manier waarop Europese burgers deelnemen aan de cultuur, d.w.z. hun culturele voorkeuren als denkende en actieve individuen en als consumenten van culturele producten en diensten; dit betekent een gedrag dat economische resultaten produceert; ten derde: het politieke kader waarin dit alles plaatsvindt, d.w.z. de mogelijkheden van nieuwe regulering, maatregelen en programma's die de Europese burger moeten helpen om een volled ...[+++]


Die Kommission schafft einen allgemeinen Rahmen, innerhalb dessen der Verkehr in den Entwicklungsländern einen effektiven Beitrag zur Erreichung der entwicklungspolitischen Ziele des Vertrags über die Europäische Union leisten kann.

Deze mededeling verschaft een kader waarbinnen het vervoer in de ontwikkelingslanden doeltreffender kan bijdragen aan de ontwikkelingsdoelen van het Verdrag over de Europese Unie.


Die Richtlinie schafft lediglich einen Rahmen, innerhalb dessen den Mitgliedstaaten alle Freiheit bleibt, auf welche Weise sie der Richtlinie nachkommen wollen.

De richtlijn geeft een kader aan dat de Lid-Staten de mogelijkheid biedt om, grotendeels naar eigen goeddunken, de passende uitvoeringsmaatregelen vast te stellen.




D'autres ont cherché : rahmen schafft dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen schafft dessen' ->

Date index: 2021-03-29
w