11. nimmt Kenntnis von der Antwort der Ag
entur, sie werde im Rahmen der bevorstehenden Überprüfung
ihrer Finanzregelung einen Vorschlag für einen Mechanismus zur Verwaltung der überschüssigen Einnahmen einbringen; entnimmt d
em JTB der Agentur, dass sie eine Vereinbarung mit einem externen, ausgezeichnet bewerteten Vermögensverwalter geschlossen hat und dass eine zweite Vereinbarung in Vorbereitung ist, um für eine sichere Verwahrung und Risikodiversifizierung der angehäuf
...[+++]ten Kassenmittelbestände zu sorgen, die die Hauptfinanzierungsquelle der Agentur bis zur Annahme des nächsten Finanzrahmens 2014-2020 bilden sollten; nimmt Kenntnis von der Mitteilung der Agentur, dass Kassenmittelbestände zum Zweck der Vermögensverwaltung bei der Europäischen Investitionsbank und der finnischen Zentralbank plaziert wurden; 11. neemt kennis van het antwoord van het Agentschap dat het bij de komende herziening van zijn financieel reglement een voorstel zal opnemen voor een mechanisme om inkomstenoverschotten te beheren; begrijpt uit het jaarlijkse activiteitenverslag van het Agentschap dat een regeling is opgezet met een externe bewaarnemer van hoog niveau en dat een tweede regeling wordt voorbereid om te zorgen voor zekerstelling en risicospreiding van de geaccumuleerde kasreserves, die de belangrijkste financieringsbron van het Agentschap moeten zijn tot het financiële kader voor de periode 2014-2020 er is; concludeert uit de gegevens van het Agentschap d
at kasreserves voor beheer van de ac ...[+++]tiva zijn geplaatst bij de Europese Investeringsbank en de Centrale Bank van Finland;