Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen ihrer geltenden " (Duits → Nederlands) :

zur Vornahme von Rückstellungen für Kreditausfallrisiken auf Erstverlustbasis für nachrangige Fazilitäten des förderfähigen Projektbestands im Einklang mit den einschlägigen Regelungen der EIB und gemäß einer von der EIB im Rahmen ihrer geltenden Richtlinien durchgeführten Risikoabschätzung.

voor risicovoorzieningen op grond van het eerste verlies voor de ondergeschikte faciliteiten van de in aanmerking komende projectportefeuille, overeenkomstig de desbetreffende voorschriften van de EIB en de risicoanalyse die door de EIB uit hoofde van haar geldend beleid is uitgevoerd.


Die Kommission wird die Konsultationsbeiträge analysieren und im Rahmen ihrer Überprüfung der geltenden eSignatur-Richtlinie und bei der Vorbereitung einer Initiative zur gegenseitigen Anerkennung der elektronischen Identifizierung und Authentifizierung berücksichtigen.

De Commissie zal de antwoorden op de raadpleging analyseren als onderdeel van de herziening van de richtlijn betreffende elektronische handtekeningen en bij de voorbereiding van een initiatief voor wederzijdse erkenning van elektronische identificatie en authentificatie


Die Europäische Union sollte daher im Rahmen dieser Zusage anstreben, dass im Zeitraum 2014 bis 2020 mindestens 90 % ihrer gesamten externen Hilfe als offizielle Entwicklungshilfe gemäß der geltenden Definition des OECD-Entwicklungsausschusses (DAC) gezählt werden.

Met het oog hierop moet de Europese Unie er daarom naar streven dat in de periode 2014-2020 ten minste 90% van haar totale externe hulp kan worden aangemerkt als officiële ontwikkelingshulp volgens de huidige definitie van de Commissie voor ontwikkelingsbijstand (DAC) van de OESO.


(1) Die nationalen Aufsichtsbehörden üben die Sicherheitsaufsicht im Rahmen ihrer Gesamtaufsicht hinsichtlich der für Flugsicherungsdienste sowie für ATFM und ASM geltenden Vorschriften aus, um die sichere Erfüllung dieser Aufgaben zu überwachen und zu verifizieren, ob die geltenden Anforderungen im Bereich der Sicherheitsregelung und die entsprechenden Durchführungsvorkehrungen eingehalten werden.

1. De nationale toezichthoudende instanties oefenen veiligheidstoezicht uit in het kader van hun toezicht op de voor luchtvaartnavigatiediensten, luchtverkeersstroomregeling en luchtruimbeheer geldende eisen, teneinde na te gaan of deze activiteiten op veilige wijze worden verricht en of de toepasselijke veiligheidsregelgevingseisen en de uitvoeringsregelingen daarvan worden nageleefd.


Im Rahmen ihrer Zuständigkeiten und Ziele sollte die Behörde bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben insbesondere die für die Organe der Europäischen Gemeinschaften geltenden Bestimmungen befolgen.

De Autoriteit dient in het kader van haar werkingssfeer, haar doelstellingen en de uitvoering van haar taken inzonderheid te voldoen aan de op communautaire instellingen toepasselijke voorschriften.


(26) Im Rahmen ihrer Zuständigkeiten und Ziele und bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben sollte die Agentur insbesondere die für den Umgang mit sensiblen Dokumenten für die Gemeinschaftsorgane geltenden Bestimmungen sowie die entsprechenden einzelstaatlichen Rechtsvorschriften befolgen.

(26) In het kader van zijn werkingssfeer en van zijn doelstellingen, en bij de vervulling van zijn taken dient het Agentschap in het bijzonder de bepalingen na te leven die van toepassing zijn op de instellingen van de Gemeenschappen, alsmede de nationale wetgeving inzake de behandeling van gevoelige documenten.


BETONT, dass bei der Ermittlung der Akteure, Zeitvorgaben, Ziele und Prioritäten das überarbeitete Arbeitsprogramm unter anderem den gesammelten Erfahrungen und relevanten Aspekten des derzeit im Rahmen des Übereinkommens über die biologische Vielfalt geltenden Arbeitsprogramms für den Wald sowie Vorschlägen für Maßnahmen der Zwischenstaatlichen Sondergruppe für Wälder/des Internationalen Waldforums, den Arbeiten des Waldforums der Vereinten Nationen (UNFF) einschließlich seines Mehrjährigen Arbeitsprogramms (MYPOW) und seines Aktions ...[+++]

37. BEKLEMTOONT dat bij het bepalen van de actoren, tijdschema's, doelstellingen en priori-teiten, in het herziene werkprogramma onder meer rekening dient te worden gehouden met de lering en de relevante onderdelen uit het bestaande CBD-werkprogramma voor bossen, evenals met de voorstellen voor acties van het Intergouvernementele Panel inzake bossen/ Intergouvernementeel Bossen-forum, het werk van het VN-Bossenforum (UNFF), met inbegrip van zijn meerjarenwerkprogramma (MYPOW) en Actieplan (PoA) en de acties van het Samenwerkingspartnerschap inzake bossen (CPF) en de organisaties die daarvan lid zijn, alsook de resultaten van UNFF 2 en di ...[+++]


Er ersucht die Mitgliedstaaten, bei den gegenwärtig im Rahmen des FIPOL und des Internationalen Übereinkommens über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden (CLC-Übereinkommen) geführten Verhandlungen für eine erneute deutliche Anhebung der Haftungs- und Entschädigungshöchstgrenzen einzutreten und die Änderung der geltenden Regelungen in Aussicht zu nehmen, um auch andere haftpflichtige Parteien als die Schiffseigner haftbar zu machen und um eine unbegrenzte Haftung der Schiffseigner im Falle einer schwerwiegenden oder willentlichen V ...[+++]

Hij verzoekt de lidstaten om bij de onderhandelingen in het kader van het IOPCF en het Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie (CLC-Verdrag) een nieuwe aanzienlijke verhoging van de aansprakelijkheids- en vergoedingsplafonds te bepleiten en de wijziging van de toepasselijke voorschriften te overwegen zodat naast de eigenaren van schepen ook andere partijen aansprakelijk kunnen worden gesteld, alsook te voorzien in een onbeperkte aansprakelijkheid van de eigenaren van vaartuigen indien zij op ernstige of moedwillige wijze hun plichten op veiligheidsgebied verzuimen.


Der Gemischte Ausschuß beschloß 1996, Andorra von den im Rahmen des Abkommens vom 28. Juni 1990 geltenden handelspolitischen Bestimmungen für Textilwaren auszunehmen, und führte ein Verfahren zur vorherigen Überwachung der Einfuhr der betroffenen Waren sowie eine Beschränkung der Möglichkeiten ihrer Wiederausfuhr in die EG ein.

In 1996 had het Gemengd Comité besloten, Andorra vrij te stellen van de handelspolitieke bepalingen die krachtens de overeenkomst van 28 juni 1990 voor textielproducten golden; daarnaast had het Gemengd Comité een procedure van voorafgaand toezicht ingesteld op de invoer van die producten, alsmede een regeling voor de wederuitvoer ervan naar de Gemeenschap.


(3) Die Vertragsparteien verpflichten sich ferner, die Ausweitung und Diversifizierung ihres Handels im Rahmen ihrer geltenden Rechtsvorschriften zu fördern.

3. De partijen komen voorts overeen binnen het kader van hun huidige wetgeving de uitbreiding en diversificatie van de onderlinge handel te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen ihrer geltenden' ->

Date index: 2023-02-17
w