Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rahmen ihrer aufgabe » (Allemand → Néerlandais) :

Zuschüsse an die sozialen Vermittlungsstellen im Rahmen ihrer Aufgabe als Sensoren für die Wohnverhältnisse.

Toelagen aan sociale steunpunten in het kader van hun opdrachten als huurwoningzoekers


"Art. D.176bis - Zum Schutz der Qualität des Wassers und im Rahmen ihrer Aufgabe, das zu Trinkwasser aufbereitbare Wasser zu schützen:

"Art. D.176 bis. Met het oog op de bescherming van de waterkwaliteit en in het kader van haar opdracht inzake de bescherming van tot drinkwater verwerkbaar water:


Im Rahmen ihrer Aufgabe beachten die Mitglieder des Auswahlausschusses die Vertraulichkeitsregeln und unterliegen dem Berufsgeheimnis.

In het kader van hun opdrachten nemen de juryleden de vertrouwelijkheidsregels in acht en zijn ze gehouden tot het beroepsgeheim" .


der EBA im Rahmen ihrer Aufgabe, zum einheitlichen und kohärenten Funktionieren von Überwachungsmechanismen gemäß Artikel 1 Absatz 5 Buchstabe a der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 beizutragen.

EBA, bij de uitoefening van haar taak om bij te dragen tot de consistente en samenhangende werking van de toezichtmechanismen, bedoeld in artikel 1, lid 5, onder a), van Verordening (EU) nr. 1093/2010.


In der Begründung zum Ordonnanzentwurf heißt es: « Angesichts der Bedeutung dieser Frage der mittleren Wohnungen und ihrer äußerst sensiblen Beschaffenheit waren wir hier so frei, die betreffende Bestimmung in extenso neu zu formulieren, um die verschiedenen eingeführten Schutzmaßnahmen hervorzuheben. So ist es der Immobiliengesellschaft öffentlichen Dienstes ausdrücklich im Rahmen ihrer ' Aufgabe des öffentlichen Dienstes ' erlaubt, ' mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region bescheidene und mittlere Woh ...[+++]

De memorie van toelichting bij het ontwerp van ordonnantie vermeldt : « Gelet op het belang van het vraagstuk inzake de middelgrote woningen en aangezien dit vraagstuk erg gevoelig ligt, zijn wij hier zo vrij geweest om de betrokken bepaling in extenso te herschrijven om de verschillende ingevoerde beschermingsmaatregelen te benadrukken. Zo is de OVM in het uitdrukkelijke kader van haar ' taak als openbare dienst ' gemachtigd tot ' het middels het akkoord van de BGHM beheren en te huur stellen van bescheiden en middelgrote woningen, in de zin van artikel 2, § 2, van deze Code, in het kader van bouw- of renovatieprojecten van groepen van ...[+++]


(4) Die Kommission legt die notwendigen Maßnahmen fest und wendet geeignete technische Lösungen an, um ihrer Verantwortung im Rahmen ihrer Aufgabe als für die Verarbeitung Verantwortlicher nachzukommen.

4. De Commissie stelt daartoe het noodzakelijke beleid vast en past geschikte technische oplossingen toe om haar taken als voor de verwerking verantwoordelijke uit te oefenen.


Art. 13 - Im Rahmen ihrer Aufgabe als Integrator von Dienstleistungen kann die Zentrale Datenaustauschbank in Absprache mit den externen authentischen Datenquellen die Speicherung der Daten vornehmen, die sie in Form von Kopien verarbeitet, um in Zukunft für effizientere Informationsübertragung zu sorgen, dies unter Einhaltung folgender Bedingungen:

Art. 13. In haar opdracht van dienstenintegrator kan de Kruispuntbank voor de Uitwisseling van Gegevens, in overleg met de buiten authentieke bronnen van gegevens, een kopie maken van de gegevens die ze behandelt, met het oog op een latere doorgifte van die informatie en dit, met inachtneming van de volgende voorwaarden :


Der Vorsitzende und die anderen Mitglieder der Behörde sind zur Geheimhaltung der Beratungen und zur Vertraulichkeit der im Rahmen ihrer Aufgabe erhaltenen Informationen verpflichtet.

De voorzitter en de andere leden van de Autoriteit zijn gehouden tot geheimhouding van de beslissingen en tot vertrouwelijkheid van de tijdens hun opdracht ontvangen informatie.


Erfassung, Zusammenstellung und Bewertung von Daten über den Zustand der Umwelt, Erstellung von Sachverständigengutachten über die Qualität, die Empfindlichkeit und die Belastungen der Umwelt im Gebiet der Gemeinschaft, Aufstellung einheitlicher Bewertungskriterien für Umweltdaten, die in allen Mitgliedstaaten anzuwenden sind, sowie Ausbau und Weiterführung eines Referenzzentrums für Umweltinformationen; die Kommission macht von diesen Informationen im Rahmen ihrer Aufgabe Gebrauch, für die Durchführung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Bereich der Umwelt Sorge zu tragen.

registreren, compileren en evalueren van gegevens betreffende de toestand van het milieu, opstellen van deskundigenrapporten betreffende kwaliteit, gevoeligheid en belasting van het milieu op het grondgebied van de Gemeenschap, aanleggen van uniforme criteria voor de evaluatie van milieu-informatie in alle lidstaten, verdere ontwikkeling en behoud van een referentiecentrum van milieu-informatie; de Commissie maakt van deze informatie gebruik bij haar opdracht om de tenuitvoerlegging van de communautaire milieuwetgeving te verzekeren.


Der Vorsitzende und die anderen Mitglieder der Kommission sind zum Beratungsgeheimnis und zur Vertraulichkeit der Informationen, von denen sie im Rahmen ihrer Aufgabe Kenntnis haben, verpflichtet.

De voorzitter en de overige commissieleden zijn gehouden tot geheimhouding van de beslissingen en tot vertrouwelijkheid van de tijdens hun opdracht ontvangen informatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen ihrer aufgabe' ->

Date index: 2021-09-19
w