Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen flexibler gestaltet " (Duits → Nederlands) :

19. weist insbesondere darauf hin, dass mittels Änderungen im öffentlichen Auftragswesen eine Vereinfachung der Auftragsvergabeverfahren angestrebt werden sollte, es in diesem Rahmen flexibler gestaltet werden sollte und die Anforderungen zur Teilnahme an Vergabeverfahren, die Unternehmen erfüllen müssen, gesenkt werden sollten, damit eine wirtschaftlich und sozial innovative öffentliche Auftragsvergabe ermöglicht wird, durch die Innovationen gefördert und bessere Beschäftigungsmöglichkeiten geschaffen werden; betont, dass hierzu nach dem geltenden EU-Vergaberecht bereits geeignete Instrumente zur Verfügung stehen (z. B. Leistungsvorgab ...[+++]

19. wijst er nadrukkelijk op dat middels een wijziging in de aanbestedingsprocedures moet worden getracht de regels voor overheidsopdrachten te vereenvoudigen, ze flexibeler te maken en de eisen waaraan bedrijven moeten voldoen om aan een aanbestedingsprocedure te kunnen deelnemen tot een minimum te beperken, zodat de plaatsing van economisch en maatschappelijk innovatieve overheidsaanbestedingen wordt gefaciliteerd, teneinde innovatie te bevorderen en betere kansen op werk te creëren; benadrukt dat daartoe in het kader van de bestaande aanbestedingswetgeving van de EU al passende instrumenten ter beschikking staan (zoals prestatie-eise ...[+++]


Die Verfahren im Rahmen von LIFE werden vereinfacht und flexibler gestaltet.

De procedures in het kader van LIFE worden minder omslachtig en flexibeler.


18. begrüßt, dass die Kommission zu untersuchen beabsichtigt, ob bestimmte quantitative Beschränkungen der Werbung unter Berücksichtigung der Wahl- und Steuerungsmöglichkeiten der Nutzer flexibler gestaltet werden können; betont, dass bei einer Fortentwicklung des Werberechts im Rahmen der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" im Interesse eines in Europa einheitlichen Schutzes von Verbrauchern, Kindern und Jugendlichen die bestehenden qualitativen Werberegelungen im Rahmen dieser Richtlinie beibehalten werden soll ...[+++]

18. is ingenomen met het feit dat de Commissie voornemens is te onderzoeken of bepaalde kwantitatieve beperkingen van de reclame met inachtneming van keuze- en sturingsmogelijkheden van de gebruiker flexibeler kunnen worden; wijst erop dat bij een voortgezette ontwikkeling van het mededingingsrecht in het kader van de richtlijn "televisie zonder grenzen" in het belang van een Europese uniforme bescherming van consumenten, kinderen en jongeren, de bestaande kwalitatieve concurrentieregelingen in het kader van deze richtlijn moeten worden gehandhaafd;


18. begrüßt, dass die Kommission zu untersuchen beabsichtigt, ob bestimmte quantitative Beschränkungen der Werbung unter Berücksichtigung der Wahl- und Steuerungsmöglichkeiten der Nutzer flexibler gestaltet werden können; betont, dass bei einer Fortentwicklung des Werberechts im Rahmen der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen" im Interesse eines in Europa einheitlichen Schutzes von Verbrauchern, Kindern und Jugendlichen die bestehenden qualitativen Werberegelungen im Rahmen dieser Richtlinie beibehalten werden soll ...[+++]

18. is ingenomen met het feit dat de Commissie voornemens is te onderzoeken of bepaalde kwantitatieve beperkingen van de reclame met inachtneming van keuze- en sturingsmogelijkheden van de gebruiker flexibeler kunnen worden; wijst erop dat bij een voortgezette ontwikkeling van het mededingingsrecht in het kader van de richtlijn "televisie zonder grenzen" in het belang van een Europese uniforme bescherming van consumenten, kinderen en jongeren, de bestaande kwalitatieve concurrentieregelingen in het kader van deze richtlijn moeten worden gehandhaafd;


18. begrüßt, dass die Kommission zu untersuchen beabsichtigt, ob bestimmte quantitative Beschränkungen der Werbung unter Berücksichtigung der Wahl- und Steuerungsmöglichkeiten der Nutzer flexibler gestaltet werden können; betont, dass bei einer Fortentwicklung des Werberechts im Rahmen der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ im Interesse eines in Europa einheitlichen Schutzes von Verbrauchern, Kindern und Jugendlichen die bestehenden qualitativen Werberegelungen im Rahmen dieser Richtlinie beibehalten werden soll ...[+++]

18. is ingenomen met het feit dat de Commissie voornemens is te onderzoeken of bepaalde kwantitatieve beperkingen van de reclame met inachtneming van keuze- en sturingsmogelijkheden van de gebruiker flexibeler kunnen worden; wijst erop dat bij een voortgezette ontwikkeling van het mededingingsrecht in het kader van de richtlijn "televisie zonder grenzen" in het belang van een Europese uniforme bescherming van consumenten, kinderen en jongeren, de bestaande kwalitatieve concurrentieregelingen in het kader van deze richtlijn moeten worden gehandhaafd;


8. begrüßt, dass die Kommission zu untersuchen beabsichtigt, ob bestimmte quantitative Beschränkungen der Werbung unter Berücksichtigung der Wahl- und Steuerungsmöglichkeiten der Nutzer flexibler gestaltet werden können; betont, dass bei einer Fortentwicklung des Werberechts im Rahmen der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ im Interesse eines in Europa einheitlichen Schutzes von Verbrauchern, Kindern und Jugendlichen die bestehenden qualitativen Werberegelungen im Rahmen dieser Richtlinie beibehalten werden sollt ...[+++]

8. is ingenomen met het feit dat de Commissie voornemens is te onderzoeken of bepaalde kwantitatieve beperkingen van de reclame met inachtneming van keuze- en sturingsmogelijkheden van de gebruiker flexibeler kunnen worden; wijst erop dat bij een voortgezette ontwikkeling van het mededingingsrecht in het kader van de richtlijn "televisie zonder grenzen" in het belang van een Europese uniforme bescherming van consumenten, kinderen en jongeren, de bestaande kwalitatieve concurrentieregelingen in het kader van deze richtlijn moeten worden gehandhaafd;


Im Rahmen von Kollektivvereinbarungen muß die Arbeitszeit flexibler gestaltet und generell die Beschäftigungsdauer angepaßt werden, um den Arbeitnehmern mehr Freiheit in bezug auf die Arbeitszeitgestaltung zu bieten.

Via collectieve arbeidsovereenkomsten moet worden geregeld dat werktijden en andere vormen van werkindeling worden versoepeld. Werknemers moeten meer ruimte krijgen, d.w.z. meer inspraak en meer keuzemogelijkheden bij de indeling van hun eigen tijd.


Die Europäische Union wird Überlegungen dazu anstellen, wie der bestehende politische Dialog im Rahmen des PKA nicht nur kontinuierlicher, flexibler und substantieller, sondern auch operativer und wirksamer gestaltet werden kann:

De Unie zal nagaan hoe er meer continuïteit, flexibiliteit en inhoud aan de door de OPS ingestelde politieke dialoog kan worden gegeven en hoe de dialoog meer slagkracht en effectiviteit kan krijgen.


54.Die EU wird prüfen, wie die Zusammenarbeit mit der Ukraine in bezug auf Stabilität und Sicherheit in Europa im Rahmen des bestehenden politischen Dialogs, wie er mit dem PKA geschaffen wurde, kontinuierlicher, flexibler, substantieller und auch operativer und wirksamer gestaltet werden kann, indem

54. De EU zal bezien hoe, in het kader van de bestaande dialoog zoals die bij de PSO is ingesteld, meer continuïteit, flexibiliteit en inhoud aan de samenwerking met Oekraïne op het gebied van de stabiliteit en veiligheid in Europa kan worden gegeven, en hoe die meer operationeel en doeltreffend kan worden gemaakt, door:


Die Europäische Union wird Überlegungen dazu anstellen, wie der bestehende politische Dialog im Rahmen des PKA nicht nur kontinuierlicher, flexibler und substantieller, sondern auch operativer und wirksamer gestaltet werden kann:

De Unie zal nagaan hoe er meer continuïteit, flexibiliteit en inhoud aan de door de OPS ingestelde politieke dialoog kan worden gegeven, en hoe de dialoog meer slagkracht en effectiviteit kan krijgen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen flexibler gestaltet' ->

Date index: 2022-08-06
w