Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rahmen prüfungssystems abgelehnt wurde " (Duits → Nederlands) :

20. ist zutiefst besorgt über die jüngsten Entwicklungen im Mittelmeer und auf der Westbalkanroute, von wo aus eine bisher nicht erreichte Zahl irregulärer Migranten die Grenzen zur EU passiert hat, was eine beispiellose Herausforderung für die EU und ihre Mitgliedstaaten darstellt und eine gemeinsame und entschiedene europäische Reaktion erfordert; befürwortet die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen und fordert deren zügige Annahme und Umsetzung durch die Mitgliedstaaten; begrüßt die Initiativen der Kommission zu Umsiedlung und Neuansiedlung, darunter auch die neue Initiative für Notfall-Umsiedlungen einer höheren Zahl von Asylbewerbern, die unter internationalen Schutz gestellt werden müssen, zugunsten von Griechenland, Italien ...[+++]

20. is uiterst bezorgd over de recente ontwikkelingen in het Middellandse Zeegebied en op de route over de westelijke Balkan, waar een recordaantal irreguliere migranten de EU-grenzen zijn overgestoken en Europa en haar lidstaten voor een ongekende uitdaging plaatsen, waarop een gemeenschappelijk en resoluut Europees antwoord moet volgen; steunt de door de Commissie voorgestelde maatregelen en verzoekt de lidstaten deze spoedig aan te nemen en ten uitvoer te leggen; is ingenomen met de initiatieven van de Commissie over herplaatsing en hervestiging, alsmede het nieuwe voorstel voor noodherplaatsing van een toegenomen aantal asielzoeker ...[+++]


20. ist zutiefst besorgt über die jüngsten Entwicklungen im Mittelmeer und auf der Westbalkanroute, von wo aus eine bisher nicht erreichte Zahl irregulärer Migranten die Grenzen zur EU passiert hat, was eine beispiellose Herausforderung für die EU und ihre Mitgliedstaaten darstellt und eine gemeinsame und entschiedene europäische Reaktion erfordert; befürwortet die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen und fordert deren zügige Annahme und Umsetzung durch die Mitgliedstaaten; betont, dass mehr Gewicht auf die von der Kommission bereits eingeleiteten Initiativen gelegt werden sollte, insbesondere auf die Vorschläge für eine Umsiedlung und Neuansiedlung, da die zugunsten von Italien und Griechenland eingeführte Notfall-Umsiedlungsrege ...[+++]

20. is uiterst bezorgd over de recente ontwikkelingen in het Middellandse Zeegebied en op de route over de westelijke Balkan, waar een recordaantal irreguliere migranten de EU-grenzen zijn overgestoken en Europa en haar lidstaten voor een ongekende uitdaging plaatsen, waarop een gemeenschappelijk en resoluut Europees antwoord moet volgen; steunt de door de Commissie voorgestelde maatregelen en verzoekt de lidstaten deze spoedig aan te nemen en ten uitvoer te leggen; onderstreept dat meer nadruk gelegd moet worden op de reeds door de ...[+++]


47. Dagegen erscheint es nicht angezeigt, die Bestimmungen der Richtlinie 2009/28 im Rahmen der vorliegenden Rechtssache zu berücksichtigen, denn der Erlass, mit dem die Anwendung der zusätzlichen Förderregelung nach Art. 38 § 3 des Dekrets von 2001 auf IBV abgelehnt wurde, erging am 18. Juni 2009 und damit vor Inkrafttreten der Richtlinie 2009/28.

47. Daarentegen hoeft in de onderhavige zaak geen rekening te worden gehouden met de bepalingen van richtlijn 2009/28, aangezien het besluit waarbij is vastgesteld dat IBV geen aanspraak kan maken op de aanvullende steun van artikel 38, § 3, van het decreet van 2001, dateert van 18 juni 2009, dat wil zeggen van vóór de inwerkingtreding van deze richtlijn.


15. weist darauf hin, dass der Vorschlag der Kommission für einen Zusammenschluss der Akademie mit dem Europäischen Polizeiamt von einer großen Mehrheit im Rat abgelehnt wurde und dass im Rahmen einer Initiative von 25 Mitgliedstaaten eine Änderung des Beschlusses 2005/681/JI des Rates zur Errichtung der Europäischen Polizeiakademie durch eine Verordnung vorgeschlagen wird, die im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens anzunehmen wäre;

15. herinnert eraan dat het voorstel van de Commissie om de Academie met de Europese Politiedienst te laten fuseren door de Raad met grote meerderheid is verworpen en dat 25 lidstaten met een initiatiefvoorstel zijn gekomen om Besluit 2005/681/JBZ van de Raad te wijzigen bij een verordening die volgens de gewone wetgevingsprocedure moet worden vastgesteld;


Familien, von denen ein oder mehrere Jugendliche im Rahmen einer Jugendhilfemassnahme ambulant betreut werden, können für Ausgaben im kulturellen, sportlichen und schulischen Bereich eine Unterstützung bis zu einem jährlichen Höchstbetrag von 500 Euro pro Jugendlichen erhalten, wenn ein entsprechender Antrag auf Sozialhilfe beim zuständigen ÖSHZ gestellt und abgelehnt wurde.

Gezinnen waarvan één of meerdere gezinsleden in het kader van een maatregel voor jeugdbijstand ambulant worden begeleid, kunnen voor uitgaven voor cultuur, sport en schoolse activiteiten een financiële steun van jaarlijks maximaal 500 euro per jongere ontvangen, voor zover bij het bevoegde O.C. M.W. een overeenkomstige aanvraag om sociale bijstand werd ingediend en voor zover deze is geweigerd.


Klage auf Nichtigerklärung der Entscheidung der EMSA vom 28. Oktober 2009, mit der das von der Klägerin im Rahmen der Ausschreibung EMSA/NEG/1/2009 über den Abschluss von Dienstleistungsaufträgen betreffend Bereitschaftsschiffe für Ölunfallbekämpfung (Los Nr. 2: Atlantik/Kanal) abgegebene Angebot abgelehnt wurde, und der Entscheidung den Auftrag an einen anderen Bieter zu vergeben, sowie auf Schadensersatz

Nietigverklaring van het besluit van het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) van 28 oktober 2008 tot afwijzing van de offerte die verzoekster heeft ingediend in het kader van aanbestedingsprocedure EMSA/NEG/1/2009 voor dienstenovereenkomsten voor de beschikbaarheid van 1 of meerdere reserveschepen voor de opruiming van olievlekken (Perceel 2: Atlantische oceaan/Het Kanaal), en van het besluit tot gunning van de opdracht aan een andere inschrijver, alsmede verzoek om schadevergoeding


2. Hierzu gehören auch Drittstaatsangehörige, die nicht oder nicht mehr internationalen Schutzes bedürfen, da ihr Asylantrag im Rahmen des jeweiligen einzelstaatlichen Rechtssystems endgültig abgelehnt wurde oder ihr Status im Einklang mit den innerstaatlichen Vorschriften und dem Gemeinschaftsrecht endgültig widerrufen wurde, seine Gültigkeit verloren hat oder nicht verlängert wurde.

2. Daaronder vallen onderdanen van derde landen die niet of niet langer internationale bescherming nodig hebben omdat hun asielverzoek bij een definitief besluit is afgewezen onder de respectievelijke wettelijke regelingen of omdat hun statuut overeenkomstig het nationale recht en het Gemeenschapsrecht (bij een definitief besluit) is ingetrokken, beëindigd of niet is vernieuwd.


2. Hierzu gehören auch Drittstaatsangehörige, die nicht oder nicht mehr internationalen Schutzes bedürfen, da ihr Asylantrag im Rahmen des jeweiligen einzelstaatlichen Rechtssystems endgültig abgelehnt wurde oder ihr Status im Einklang mit den innerstaatlichen und internationalen Vorschriften und dem Gemeinschaftsrecht endgültig widerrufen wurde, seine Gültigkeit verloren hat oder nicht verlängert wurde.

2. Daaronder vallen onderdanen van derde landen die niet of niet langer internationale bescherming nodig hebben omdat hun asielverzoek bij een definitief besluit is afgewezen onder de respectievelijke wettelijke regelingen of omdat hun statuut overeenkomstig het nationale en internationale recht en het Gemeenschapsrecht (bij een definitief besluit) is ingetrokken, beëindigd of niet is vernieuwd.


Abänderung 53 ändert Artikel 48 Absatz 4 und führt eine Frist von maximal zwei Monaten ein, um die Wirtschaftsteilnehmer zu informieren, deren Prüfungsantrag im Rahmen eines Prüfungssystems abgelehnt wurde.

Amendement 53, tot wijziging van artikel 48, lid 4, voegt een maximumtermijn van twee maanden in om de economische subjecten ervan in kennis te stellen dat een aanvraag tot erkenning in het kader van een erkenningsregeling is geweigerd.


Eine Abänderung, wonach es dem Betroffenen lediglich verboten werden sollte, den Verlauf der Disziplinaruntersuchung zu behindern, wurde abgelehnt (Nr. 1965/5, S. 2, und Nr. 1965/6, SS. 17-18); hingegen wurde hervorgehoben, « dass das Personalmitglied präzise die ihm gestellten Fragen beantworten muss und alle Unterlagen, die sich in diesem Rahmen in seinem Besitz befinden, überreichen muss » (Nr. 1965/6, S. 18).

Een amendement dat beoogde de betrokkene enkel te verbieden het verloop van het tuchtonderzoek te belemmeren, werd verworpen (nr. 1965/5, p. 2, en nr. 1965/6, pp. 17-18) en daarentegen werd beklemtoond « dat het personeelslid nauwgezet op de gestelde vragen moet antwoorden en alle stukken die hij in het kader hiervan in zijn bezit heeft moet overhandigen » (nr. 1965/6, p. 18).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen prüfungssystems abgelehnt wurde' ->

Date index: 2021-12-22
w