Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsruhe im Rahmen einer Arbeitszeitverkürzung
Vormund im Rahmen einer Organisation

Traduction de «rahmen einer umfassenderen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zu einer umfassenderen Nutzung der Massenmedien beitragen

bijdragen tot een ruimer gebruik van de massamedia


Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einrichtung einer auf Punkten basierenden Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik (2004)

Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening tot invoering van een overgangspuntensysteem voor vrachtwagens in transito door Oostenrijk in het kader van een duurzaam vervoersbeleid (2004)


Ausgleichsruhe im Rahmen einer Arbeitszeitverkürzung

inhaalrust in het kader van arbeidsduurvermindering


Vormund im Rahmen einer Organisation

voogd in het kader van een organisate


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge der Unternehmensschließung wegen Ausgleichsruhe im Rahmen einer Arbeitszeitverkürzung

tijdelijke werkloosheid ingevolge sluiting van de onderneming wegens inhaalrust in het kader van een arbeidsduurvermindering


Angebotsverfahren im Rahmen einer beschränkten Ausschreibung

beperkte aanbestedingsprocedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zur Stärkung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer und im Rahmen einer umfassenderen Strategie für den Ausbau des Dialogs zwischen den Völkern und Kulturen der Europäischen Union und des gesamten Mittelmeerraums wurde das Programm TEMPUS im Juni 2002 auch für die Partnerländer im Mittelmeerraum[1] geöffnet.

In juni 2002 werd het Tempus-programma uitgebreid tot de partners uit het Middellandse-Zeegebied[1] met het oog op een versterking van het Europees-mediterrane partnerschap en als onderdeel van een bredere strategie om de dialoog tussen volkeren en culturen in de Europese Unie en rond de Middellandse Zee te bevorderen.


Insbesondere stellte er die Schaffung eines Europäischen Solidaritätskorps im Rahmen einer umfassenderen politischen Agenda zur gesellschaftlichen Inklusion junger Menschen in Aussicht und betonte: „Ich kann und werde nicht akzeptieren, dass Europa der Kontinent der Jugendarbeitslosigkeit ist und bleibt.

Hij kondigde meer bepaald met de volgende woorden de oprichting van het Europees solidariteitskorps aan als onderdeel van een ruime beleidsagenda die gericht is op de inclusie van jongeren in de samenleving: Ik kan en wil niet accepteren dat Europa een continent van jeugdwerkloosheid is en blijft.


Ferner ist der von der Kommission in Übereinstimmung mit Artikel 23 Absatz 9 der Richtlinie 2009/28/EG im Jahr 2018 vorzulegende Fahrplan für erneuerbare Energien für den Zeitraum nach 2020, der auch für den Verkehrssektor gilt, im Rahmen einer umfassenderen Technologie- und Innovationsstrategie der Union für Energie und Klima auszuarbeiten, die den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 20. März 2015 entsprechen muss.

Het is eveneens van belang dat de routekaart voor hernieuwbare energie voor de periode na 2020, die de Commissie in 2018 moet indienen overeenkomstig artikel 23, lid 9, van Richtlijn 2009/28/EG, ook voor de vervoersector, wordt opgesteld als onderdeel van een bredere strategie van de Unie voor energie- en klimaatgerelateerde technologie en innovatie, die moet worden ontwikkeld aan de hand van de conclusies van de Europese Raad van 20 maart 2015.


Es obliegt dem Gesetzgeber, darüber zu urteilen, ob und in welchem Maße es angebracht ist, den Vorteil einer Hinterbliebenenpension auf die hinterbliebenen gesetzlich Zusammenwohnenden auszudehnen, gegebenenfalls im Rahmen einer umfassenderen Reform, in der die Entscheidungen über die Formen des Zusammenlebens berücksichtigt würden.

Het staat aan de wetgever te beoordelen of, en in hoeverre, het voordeel van een overlevingspensioen moet worden uitgebreid tot de langstlevende wettelijk samenwonenden, eventueel in het kader van een meer algemene hervorming waarbij rekening zou worden gehouden met de samenlevingsvormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Argument ist jedoch im Rahmen einer umfassenderen Begründung zu sehen, wobei der Europäische Gerichtshof zu der Feststellung gelangt, dass die aus Holzrückständen stammende Biomasse nicht mit den anderen Kategorien von Biomasse vergleichbar ist.

Dat argument maakt evenwel deel uit van een ruimere motivering op basis waarvan het Hof van Justitie tot de vaststelling komt dat biomassa uit houtresiduen niet vergelijkbaar is met de andere categorieën van biomassa.


[3] In ihrem Berichtigungsschreiben Nr. 1 zum Vorentwurf des Haushaltsplans für 2008 schlug die Kommission vor, im Rahmen einer umfassenderen Mobilisierung neuer Mittel zur Unterstützung von Stabilität und Entwicklung im Kosovo die IPA-Dotierung für den Kosovo 2008 um 60 Mio. EUR aufzustocken.

[3] De Commissie stelde in haar Nota van wijzigingen nr. 1 bij het voorontwerp van begroting 2008 voor om de IPA-financiering voor Kosovo in 2008 met 60 miljoen EUR te verhogen in het kader van een bredere mobilisering van middelen ter ondersteuning van de stabiliteit en de ontwikkeling van Kosovo.


wenn eine Richtlinie im Rahmen einer umfassenderen Gesetzgebungsmaßnahme auf nationaler Ebene umgesetzt wird, dafür zu sorgen, dass dies nicht zu einer Überschreitung der Umsetzungsfrist führt.

Wanneer de omzetting van een richtlijn deel uitmaakt van een ruimere wetgevingmaatregel op nationaal niveau, dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat dit niet tot overschrijding van de omzettingstermijn leidt.


Zur Stärkung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer und im Rahmen einer umfassenderen Strategie für den Ausbau des Dialogs zwischen den Völkern und Kulturen der Europäischen Union und des gesamten Mittelmeerraums wurde das Programm TEMPUS im Juni 2002 auch für die Partnerländer im Mittelmeerraum[1] geöffnet.

In juni 2002 werd het Tempus-programma uitgebreid tot de partners uit het Middellandse-Zeegebied[1] met het oog op een versterking van het Europees-mediterrane partnerschap en als onderdeel van een bredere strategie om de dialoog tussen volkeren en culturen in de Europese Unie en rond de Middellandse Zee te bevorderen.


7.3. Vorbehaltlich einer Analyse im Einzelfall beschränken Normen den Wettbewerb nahezu immer, wenn sie im Rahmen einer umfassenderen Absprache als Instrument für den Ausschluss tatsächlicher oder potenzieller Wettbewerber eingesetzt werden.

7.3. In bepaalde gevallen zullen normen de mededinging vrijwel altijd beperken indien ze worden gebruikt in het kader van een ruimere overeenkomst die erop gericht is bestaande of mogelijke concurrenten uit te schakelen.


b) Unterstützung der Entwicklung und Anwendung von Strategien für die Entsorgung abgebrannter Brennstoffe und radioaktiver Abfälle sowie die Stillegung von Nuklearanlagen, auch in Nordwestrußland, im Rahmen einer umfassenderen internationalen Zusammenarbeit.

b) ondersteuning van de ontwikkeling en uitvoering van strategieën voor gebruikte splijtstoffen, ontmanteling, en beheer van nucleaire afvalstoffen, waaronder in Noordwest-Rusland in het kader van een ruimere internationale samenwerking.




D'autres ont cherché : vormund im rahmen einer organisation     rahmen einer umfassenderen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen einer umfassenderen' ->

Date index: 2022-02-26
w