Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleichsruhe im Rahmen einer Arbeitszeitverkürzung
Klage vor dem Verwaltungsgericht
Mündliche Prüfung
Mündlicher Teil einer Prüfung
Vormund im Rahmen einer Organisation

Traduction de «rahmen einer prüfung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mündliche Prüfung | mündlicher Teil einer Prüfung

mondeling examen


Prüfung deutsche Recht macht die Eintragung eines Patents von dem Ergebnis einer Prüfung abhängig

onderzoek Duitse wetgeving stelt de registratie van een octrooi afhankelijk van de resultaten van een onderzoek


Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einrichtung einer auf Punkten basierenden Übergangsregelung für Schwerlastkraftwagen im Transit durch Österreich im Rahmen einer nachhaltigen Verkehrspolitik (2004)

Comité voor de tenuitvoerlegging van de verordening tot invoering van een overgangspuntensysteem voor vrachtwagens in transito door Oostenrijk in het kader van een duurzaam vervoersbeleid (2004)


Ausgleichsruhe im Rahmen einer Arbeitszeitverkürzung

inhaalrust in het kader van arbeidsduurvermindering


Vormund im Rahmen einer Organisation

voogd in het kader van een organisate


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge der Unternehmensschließung wegen Ausgleichsruhe im Rahmen einer Arbeitszeitverkürzung

tijdelijke werkloosheid ingevolge sluiting van de onderneming wegens inhaalrust in het kader van een arbeidsduurvermindering


Klage vor dem Verwaltungsgericht [ Klage auf Prüfung der Rechtmäßigkeit einer Verwaltungsmaßnahme | Klage im Verfahren mit unbeschränkter Ermessensnachprüfung ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. Dieses Erfordernis zwingt nämlich die Betroffenen, die in anderen Mitgliedstaaten leben, überwiegend also Staatsangehörige dieser Mitgliedstaaten, sich nach Belgien zu begeben, nur um ihre Kenntnisse im Rahmen einer Prüfung bewerten zu lassen, die für die Erteilung der für die Einreichung ihrer Bewerbung erforderlichen Bescheinigung obligatorisch ist.

31. Dat vereiste verplicht de betrokkenen die in andere lidstaten wonen, dat wil zeggen voor het merendeel onderdanen van die staten, immers om zich naar het Belgische grondgebied te begeven enkel en alleen om hun kennis te laten beoordelen aan de hand van een examen dat noodzakelijk is om het voor de indiening van hun sollicitatie vereiste certificaat te verkrijgen.


C. in der Erwägung, dass in der Bundesrepublik Deutschland im Rahmen einer Prüfung festgestellt wurde, dass die für die Finanzierung des Atomausstiegs zuständigen Großkonzerne die Kosten um 30 Mrd. EUR unterschätzt haben;

C. overwegende dat uit een audit in Duitsland is gebleken dat de grote groepen die verantwoordelijk waren voor de financiering van de kernuitstap de kosten daarvan 30 miljard EUR te laag hadden geschat;


Gemäß Artikel 40ter § 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 wird im Rahmen der Prüfung eines Antrags auf Familienzusammenführung auf der Grundlage einer Ehe, die im Anschluss an eine Bescheinigung über das Nichtbestehen eines Ehehindernisses geschlossen wurde, keine neue Ermittlung durchgeführt, außer wenn neue Sachverhalte vorliegen.

Volgens artikel 40ter, § 2, van de wet van 15 december 1980 wordt er naar aanleiding van het onderzoek van een aanvraag tot gezinshereniging, gebaseerd op een voltrokken huwelijk, waarvoor een attest van geen huwelijksbeletsel werd afgeleverd, geen nieuw onderzoek uitgevoerd, tenzij er nieuwe gegevens zijn.


Insofern die Klagegründe sich auf Artikel 114/1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 23. Juli 1926 beziehen, müssen sie im Rahmen einer ersten Prüfung als ernsthaft angesehen werden.

In zoverre de middelen betrekking hebben op artikel 114/1, eerste lid, 3°, van de wet van 23 juli 1926, moeten zij bij een eerste onderzoek als ernstig worden beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) der Ort, an dem das Unternehmen seine wesentliche Geschäftstätigkeit ausübt, die im Rahmen einer Prüfung mit einem breiter angelegten Zeitrahmen nicht nur auf rein internes Management und/oder Verwaltungsarbeiten beschränkt ist,

(d) de plaats waar de onderneming haar ondernemingsactiviteiten ontplooit, wat in een beoordeling over een langere periode niet beperkt is tot louter intern beheer en/of administratie,


Bei neuen Stoffen sollte die Möglichkeit bestehen, die Parameter eines In-vivo-Mikrokerntests im Rahmen einer Prüfung bei wiederholter Exposition auszuwerten.

Voor nieuwe stoffen moet het mogelijk zijn om de parameters van een in vivo micronucleus onderzoek te bepalen als onderdeel van een onderzoek naar herhaalde blootstelling.


(4) Der Bewerber muss seine allgemeinen Fachkenntnisse im Rahmen einer Prüfung nachgewiesen haben, die mindestens die in Anhang IV aufgeführten allgemeinen Themen umfasst.

4. De aanvrager toont zijn algemene beroepsbekwaamheid aan door met goed gevolg een examen af te leggen dat ten minste betrekking heeft op de in bijlage IV genoemde algemene onderwerpen.


(4) Der Bewerber muss seine allgemeinen Fachkenntnisse im Rahmen einer Prüfung nachgewiesen haben, die mindestens die in Anhang IV aufgeführten allgemeinen Themen umfasst.

4. De aanvrager toont zijn algemene beroepsbekwaamheid aan door met goed gevolg een examen af te leggen dat ten minste betrekking heeft op de in bijlage IV genoemde algemene onderwerpen.


In den Jahres- und Abschlussberichten muss auf die Änderung in der Situation der gesamten, in der Programmplanung hervorgehobenen gesellschaftlichen Zielgruppe eingegangen werden, und zwar im Rahmen einer Prüfung anhand der festgelegten Indikatoren.

In jaar- en eindverslagen moet aan de hand van vaste indicatoren worden nagegaan in hoeverre de situatie van de volledige in de programmering vermelde maatschappelijke doelgroep veranderd is.


25. fordert ferner Aufklärung darüber, ob diese Unregelmäßigkeiten bereits Anfang 2000 im Rahmen einer Prüfung durch Beamte der Generaldirektion "Finanzkontrolle" der Kommission entdeckt worden sind, die Luxemburger Justiz aber erst im Sommer 2002 eingeschaltet wurde;

25. eist verder opheldering of deze onregelmatigheden reeds begin 2000 bij een controle door een ambtenaar van het Directoraat-generaal Financiële Controle van de Commissie werd ontdekt, maar pas in de zomer van 2002 aan de Luxemburgse justitie werd voorgelegd;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rahmen einer prüfung' ->

Date index: 2024-09-21
w